Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what i said to your fellow swede » (Anglais → Français) :

In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.

Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.


Commissioner, you can read up on what I said to your fellow Swede Anna Lindh – in a long speech at the Nice Summit – in this area.

Madame la Commissaire, vous pouvez bûcher sur les propos que j’ai adressés à ce sujet à votre collègue Anna Lindh, lors d’une longue intervention au sommet de Nice.


Firstly, I disagree entirely with what was said by my fellow Member Mr Czarnecki, that this issue is the subject of differences within the European Union.

Premièrement, je ne suis pas du tout d'accord avec mon collègue M. Czarnecki lorsqu'il dit que les opinions divergent au sein de l'Union européenne sur ce sujet.


I only have another minute, but if you'll allow me, I'd like to go to Madame Des Rosiers, because what you said really has something to do with what she said earlier on, and that is that some of these surges to use your word can be prompted by people who have ambitions for resolving a problem elsewhere.

Il ne me reste qu'une minute, mais si vous me le permettez, j'aimerais passer à Mme Des Rosiers, parce que ce que vous avez dit est lié à une chose qu'elle a dite plus tôt, à savoir que certaines de ces augmentations subites — pour utiliser votre expression — peuvent être causées par des gens qui ont l'ambition de résoudre un problème ailleurs.


Mr Kallas states quite explicitly that Member States must make information concerning beneficiaries of European funds available to the public, so I see a contradiction between your statement here and what was said by your fellow-Commissioner Mr Kallas.

M. Kallas déclare de manière tout à fait explicite que les États membres doivent rendre publiques les informations concernant les bénéficiaires des fonds européens, et je vois donc une contradiction entre l’affirmation que vous soutenez ici et ce qui a été déclaré par votre collègue le commissaire Kallas.


Mr Kallas states quite explicitly that Member States must make information concerning beneficiaries of European funds available to the public, so I see a contradiction between your statement here and what was said by your fellow-Commissioner Mr Kallas.

M. Kallas déclare de manière tout à fait explicite que les États membres doivent rendre publiques les informations concernant les bénéficiaires des fonds européens, et je vois donc une contradiction entre l’affirmation que vous soutenez ici et ce qui a été déclaré par votre collègue le commissaire Kallas.


They would certainly have said to me in reply what they said to my fellow MEP, Mr Wynn, in which case I should have reminded them of what my colleague, Mrs McKenna, pointed out to them on the subject of the Treaty of Nice.

Il m’aurait certainement répondu ce qu’il a répondu à mon collègue Wynn, et je lui aurais alors rappelé ce que ma collègue McKenna lui a rappelé au sujet du traité de Nice.


Perhaps the Vatican document might have made historical reference to French Cardinal Eugène Tisserant, who, in 1940, when the Nazi intentions of genocide were becoming clearer, wrote to a fellow cardinal in Paris of his futile urgings that Pope Pius XII issue an encyclical on what he said was the:

Le document du Vatican aurait peut-être pu faire une allusion historique au cardinal français Eugène Tisserant qui, en 1940, lorsque les intentions de génocide des nazis sont devenues plus claires, a écrit à un cardinal de Paris pour lui faire part des pressions qu'il exerçait en vain auprès du pape Pie XII afin qu'il publie une encyclique sur ce qu'il considérait être:


Your views are important because the Group will set about finalising their conclusions in the light of what is said.

Votre point de vue est important, parce que le groupe finalisera ses conclusions à la lumière de ce qui aura été dit.


The more you are aware of the fact that people are observing you in your work and the more you show that you are engaged in what the witnesses have to say and what other senators have to say by taking notes, nodding or reacting to what is said, the more the director can include everyone around the table in the dynamic of what is going on.

Plus vous êtes conscients du fait que les gens vous observent dans votre travail, plus vous montrez votre intérêt pour ce que les témoins et les autres sénateurs ont à dire, en prenant des notes, en acquiesçant de la tête ou en réagissant à ce qui est dit, et plus le réalisateur peut inclure toutes les personnes présentes autour de la table dans la dynamique de ce qui se passe.




D'autres ont cherché : what     your conference said     your     what i said to your fellow swede     entirely with what     what was said     fellow     because what     what you said     use     you'll allow     here and what     contradiction between     reply what     certainly have said     encyclical on what     what he said     genocide     light of what     what is said     engaged in what     you in     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what i said to your fellow swede' ->

Date index: 2023-09-15
w