Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I abide by what I said

Vertaling van "what i just said concerns " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I abide by what I said

je m'en tiens à ce que j'ai dit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


Commission President Jean-Claude Juncker said: "More than just a principle, solidarity is a state of mind that goes to the very heart of what the European Union is about.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Plus qu'un simple principe, la solidarité est un état d'esprit qui touche au cœur même de ce qu'est l'Union européenne.


If I could just say one more thing about what Mr Bildt said concerning open doors, I would like to ask you not to forget that there are still other countries, not mentioned in today’s document, which dream of EU membership.

Si je pouvais encore faire un commentaire sur ce que M. Bildt a déclaré concernant les portes ouvertes, je vous demanderais de ne pas oublier qu’il est encore d’autres pays, non mentionnés dans le document à l’examen aujourd’hui, qui rêvent d’adhérer à l’UE.


3.2 Concerning the legal basis, the EESC considers that beyond the mere completion of the internal market, what is also at stake here is an instrument to protect consumers, and the most appropriate legal basis, if Article 81 of the TFEU is not adopted, would therefore be Articles 169(2)(b) and (4) of the Treaty and not just Article 114, as well as Articles 38 and 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

3.2 Pour ce qui est de la base juridique, le CESE est d'avis que par-delà le simple achèvement du marché intérieur, l'enjeu dont il s'agit ici est la création d'un instrument de protection des consommateurs, raison pour laquelle la base juridique la plus indiquée, si l'article 81 n'était pas adopté, serait l'article 169, paragraphe 2, alinéa b et paragraphe 4 du TFUE, et pas seulement l'article 114, ainsi que les articles 38 et 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I note what the Commissioner has just said concerning the conclusions of the 2000 review: ‘the system works well, the results were good, the system is up and running’.

Je retiens ce que le commissaire vient de dire à propos des conclusions de la révision de 2005: «le système fonctionne bien, les résultats ont été bons, le système est en état de marche».


What I have just said concerns the amendments to the Gröner report.

Ce que je viens de dire concerne les amendements au rapport Gröner.


I will repeat what I just said: "the Commission considers there are no imperative reasons why it should raise any objections, as the contested patent does not infringe essential ethical rules and concerns the field of application which can be granted to a patent relating to a DNA sequence".

Je répéterai ce que je viens de dire : la Commission estime n'avoir aucune raison impérative de soulever la moindre objection, étant donné que le brevet mis en cause n'enfreint aucune règle éthique essentielle et concerne le champ d'application qui peut être accordé à un brevet lié à une séquence d'ADN.


I will not comment on all of them but the European Parliament also suggests what I just said, namely encouraging banks to open their counters on 1 January, a point which is fully welcomed and supported by the ECB.

Je ne les commenterai pas toutes, mais le Parlement propose également la mesure que je viens d’évoquer, qui consiste à encourager les banques à ouvrir leurs guichets le 1er janvier, une idée que la BCE salue et soutient à part entière.


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in the future. At the same ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en c ...[+++]


The situation concerning the practical application of Article 4 is very similar to what has been said for Article 3; although information provided by the institutions executing cross-border credit transfers subsequent to a transfer is better than the prior information provided, the situation is still far from being satisfactory.

En ce qui concerne l'application concrète de l'article 4, la situation est très semblable à ce qui a été constaté pour l'article 3; même si l'information fournie par les établissements après l'exécution des virements est meilleure que celle fournie préalablement, la situation est encore loin d'être satisfaisante.




Anderen hebben gezocht naar : i abide by what i said     what i just said concerns     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what i just said concerns' ->

Date index: 2024-12-19
w