Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
History's What You Make It!
What to Tell the Minister

Vertaling van "what history tells " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Hostage Takings: a.k.a. Forcible Confinements and Sexual Assaults - What the National Investigations Tell Us

Prises d'otages : séquestrations et agressions sexuelles - Résultats des enquêtes nationales


History's What You Make It!

Fais-en toute une histoire!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have to deal with some level of reality in terms of the actual risk and what history tells us about the safety of this regime, and then put that into context with the actual consequence of that.

Nous devons tenir compte de la réalité pour ce qui est du risque véritable ainsi que de ce que l'histoire nous indique au sujet de la sécurité de ce régime, puis tout remettre en contexte compte tenu des conséquences réelles.


Sir Winston Churchill was a great admirer of Mr. Mussolini, that is what history tells us.

Sir Winston Churchill était un grand admirateur de M. Mussolini, c'est ce que l'histoire nous dit.


This must be accompanied by research into what Europe must become, so that we can tell Europe’s people clearly whether the future of Europe – and not just its past history and that of the 20th century, which we all know and have lived through – will still have this priority, this distinguishing mark that has characterised the diverse models and systems in the various Member States.

Ce recentrage doit s’accompagner d’une recherche portant sur ce que doit devenir l’Europe, de sorte que nous puissions dire clairement aux habitants de l’Europe si son avenir, et pas son histoire passée et celle du XXème siècle, que nous connaissons tous et que nous avons tous vécue, nous permettra de maintenir cette priorité, cette marque distinctive qui a caractérisé les divers modèles et systèmes dans les différents États membres.


I have to tell you that such a thing has never been done in the history of the EU, and it is important that we should know that if we are to properly evaluate what the outcome has been.

Je dois vous dire qu’un tel travail n’avait jamais été réalisé dans l’histoire de l’Union européenne, et il est important que nous le sachions si nous voulons évaluer correctement les résultats de cette entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The point is that no matter what history tells us and no matter what politics tells us, genocide is not acceptable under any conditions.

Peu importe ce que nous dit l'histoire, cependant, peu importe ce que nous dit la politique, le génocide n'est jamais acceptable.


My brother who is a medical doctor always tells me that when you have a problem with a patient and you cannot pinpoint what exactly his ailment is you should look back into the medical history of that person, a generation or two, and see what the family history tells of their previous problems.

Mon frère, qui est médecin, me dit toujours que lorsque l'on a un problème avec un patient, parce que l'on ne peut pas trouver exactement son mal, il faut remonter dans les antécédents médicaux de cette personne, peut-être une génération ou deux en arrière, et voir ce que l'histoire médicale de la famille peut révéler.


There is no sense repeating what history tells us because we know what the problems and issues are.

Ça n'a pas de sens : pourquoi voudrions-nous répéter l'histoire, alors que nous savons très bien à quels problèmes et difficultés nous nous exposons.




Anderen hebben gezocht naar : history's what you make     what to tell the minister     what history tells     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what history tells' ->

Date index: 2021-03-29
w