Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Minister and his officers
What to Tell the Minister

Vertaling van "what his minister " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


the Minister and his officers

le Ministre et ses collaborateurs


Electronic commerce and Canada's tax administration: a response by the Minister of National Revenue to his Advisory Committee's report on electronic commerce

Commerce électronique et l'administration fiscale du Canada : réponse du ministre du Revenu national au rapport de son Comité consultatif sur le commerce électronique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, I think it is important for you to check the record as to what he said, because not only did he take responsibility for the words that he had said to the House, and that is to be lauded, but he also suggested that the comments that were made by him at the time he was representing the minister were also reflective of what he thought the government's position was, in other words, what his minister's position was. That was that they had taken into consideration what the department was saying and, therefore, came up with this erroneous position that in fact it was the department that had said no to the application.

Je pense cependant qu'il serait important que vous vérifiiez le texte de sa déclaration, car non seulement il a assumé la responsabilité des propos qu'il avait tenus à la Chambre, et c'est tout à son honneur, mais il a aussi laissé entendre que les observations qu'il a faites à l'époque en tant que représentant de la ministre étaient aussi, pensait-il, l'expression de la position du gouvernement, autrement dit de sa ministre, à savoir que ces derniers avaient tenu compte de ce que disait le ministère pour aboutir à cette thèse erronée ...[+++]


So, moving on from language to what I consider to have been a very successful Irish presidency, I want to congratulate the Taoiseach, his ministers, and in particular Minister Cowen and Minister Roche, who is with the Taoiseach here today.

Enfin, pour passer des langues à ce que je considère comme une présidence irlandaise particulièrement réussie, je tiens à féliciter le Taoiseach, ses ministres, et en particulier le ministre Cowen et le ministre Roche, qui est ici avec le Taoiseach aujourd’hui.


So, moving on from language to what I consider to have been a very successful Irish presidency, I want to congratulate the Taoiseach, his ministers, and in particular Minister Cowen and Minister Roche, who is with the Taoiseach here today.

Enfin, pour passer des langues à ce que je considère comme une présidence irlandaise particulièrement réussie, je tiens à féliciter le Taoiseach , ses ministres, et en particulier le ministre Cowen et le ministre Roche, qui est ici avec le Taoiseach aujourd’hui.


Having spent the weekend at two conferences in Ireland myself, I can warmly endorse what the Minister said and I also warmly endorse his other remarks, not least what he said about our relations with Canada.

M’étant moi-même rendu ce week-end à deux conférences en Irlande, je peux aisément confirmer les propos du ministre, ainsi que ses autres commentaires, notamment concernant nos relations avec le Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I do not simply want to repeat or parrot what the Minister has just said in his comprehensive speech about what has led up to the present situation.

- (EN) Monsieur le Président, je ne tiens pas à simplement répéter comme un perroquet ce que le ministre vient de déclarer dans son allocution détaillée sur les causes de la situation actuelle.


Let us hope that there is no repeat of what happened to that spiritual leader of the West, Mr Stoiber, President of the Government of Bavaria, who did not manage to turn his Minister Sauter into a scapegoat and get him to resign and consequently, has had to appeal to his own Parliament.

Ce qui s'est produit avec ce chef spirituel de l'Occident qu'est M. Stoiber, président du gouvernement de Bavière, qui n'a pas réussi à ce que son ministre Sauter soit le bouc émissaire et accepte de démissionner et qui a dû avoir recours au Parlement correspondant, ne doit plus se reproduire.


In the light of very strong reaction by all political commentators and by organizations like the Canadian Jewish Congress, for example, who reacted strongly to the minister's remarks, and now that he has had the time to reread what his minister said, will the Prime Minister dissociate himself from his minister's remarks-yes, or no?

Or, à la lumière des réactions très vives de l'ensemble des commentateurs politiques et d'organismes comme le Congrès juif canadien, par exemple, qui ont réagi vivement aux propos du ministre, et maintenant qu'il a eu le temps qu'il faut pour relire les paroles qui ont été prononcées par son ministre, est-ce que le premier ministre se dissocie des propos de son ministre, oui ou non?


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, how does the Prime Minister reconcile what his Minister of Intergovernmental Affairs said about the possibility of flexible federalism with his own statement refusing any constitutional reform?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, comment le premier ministre concilie-t-il la déclaration de son ministre des Affaires intergouvernementales qui invoquait la possibilité d'un fédéralisme flexible avec sa déclaration, sa propre déclaration, à l'effet qu'il refusait toute réforme constitutionnelle?


And in that case, does he not realize that what his Minister of Canadian Heritage did is even more serious, because, in addition to being a member of Cabinet, he is the Minister responsible for the CRTC and as such was supposed to protect the CRTC against undue interference from his four colleagues?

Mais si elle est grave, est-ce qu'il ne voit pas que celle de son ministre du Patrimoine est doublement grave, puisqu'en plus d'être membre du Cabinet, il est le ministre protecteur du CRTC, et qu'en cette qualité c'est lui qui devait protéger le CRTC contre les interventions indues de ses quatre collègues?


Given these ministers' inability to answer any of these questions, will the Prime Minister do what his ministers cannot?

Vu que ces ministres sont incapables de répondre, le premier ministre va-t-il le faire à leur place?




Anderen hebben gezocht naar : what to tell the minister     the minister and his officers     what his minister     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what his minister' ->

Date index: 2023-11-01
w