Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what his colleague said " (Engels → Frans) :

The member is going to try to shout this down, but I want him to hear what his colleague said.

Le député tentera de réprimer ce point de vue, mais je veux qu'il entende ce que son collègue a dit.


This is what President Juncker said in his important State of the Union speech, in the European Parliament on 13 September.

C'est le sens du discours important sur l'Etat de l'Union du Président Juncker devant le Parlement européen le 13 septembre dernier.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


Each traveller on this gravy train can tell his electorate whatever he likes in their own language without fear that they will overhear what his colleagues in other states are telling their electors.

Chacun des passagers de ce train de corruption peut raconter ce qu'il veut à ses électeurs dans sa propre langue, sans craindre que ceux-ci n'entendent ce que ses collègues d'autres pays racontent à leurs électeurs.


Some progress has been made: that was what my colleagues said when we asked them during our Group debate what they thought of climate policy.

Certains progrès ont été faits: c’est ce qu’ont dit mes collègues lorsque nous leur avons demandé pendant notre débat de groupe ce qu’ils pensaient de la politique climatique.


Could the Leader of the Government seek clarification to find out if this is what his colleague said?

Le leader du gouvernement pourrait-il obtenir des précisions pour vérifier que c'est bel et bien ce que son collègue a dit?


I know that the hon. member will want to reiterate what his colleague said when he said that his party is not in favour of weaponization of space.

Je sais que le député voudra réitérer ce que son collègue a dit lorsqu'il dit que son parti n'est pas en faveur de l'armement de l'espace.


I would rather not repeat what my colleagues said during that debate.

Je ne souhaite pas répéter ce que mes collègues ont dit pendant le débat.


Today instead we have the immigration critic, who is not a doctor and not responsible or respectful of what his colleague said, saying his phone is lighting up and things are on the downslide. You are fearmongering, that is what you are doing.

Aujourd'hui, au contraire, le porte-parole du Parti réformiste pour l'immigration, qui n'est pas médecin et n'est pas responsable des propos de son collègue ou qui ne les respecte pas, dit que son téléphone ne dérougit pas et que les risques s'aggravent.


I would ask my colleague who represents a riding in Nova Scotia to explain what his electors said when the member and his minister announced they were prepared to give $100,000 to the Senators, millionaires who earn $1.2 million a year on average, whereas the ordinary folks have to struggle to bring in $30,000 or $40,000.

J'invite mon collègue qui représente une circonscription de la Nouvelle-Écosse à expliquer ce que ses électeurs lui ont dit lorsque le député et son ministre étaient prêts à donner 100 000 $ aux Sénateurs, ces millionnaires qui gagnent 1,2 million par année en moyenne, alors que les gens doivent trimer dur pour gagner 30 000 $ ou 40 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what his colleague said' ->

Date index: 2024-12-16
w