Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "what he thinks and whether the whole motion now becomes " (Engels → Frans) :

I would like to ask the mover of the original motion, Mr. Martin, whether these amendments are in agreement with what he thinks and whether the whole motion now becomes redundant, because undoubtedly the minister is considering this anyway.

J'aimerais demander à l'auteur de la motion, monsieur Martin, si ces modifications lui conviennent et s'il ne pense pas que la motion deviendrait ainsi inutile, car on sait pertinemment que le ministre envisage cela.


I would like to ask the hon. member whether he believes that the passage of the bill will in fact lead to a more rational and sensible process with which the Government of Canada can deal with the demands of the marketplace and the demands of consumers with respect to the whole process of bank mergers and “rationalization” in th ...[+++]

Je voudrais savoir si le député croit que l'adoption du projet de loi permettra au gouvernement du Canada d'agir de manière plus rationnelle et sensée afin de répondre aux exigences du marché et à celles des consommateurs dans tout le processus de fusions bancaires et de «rationalisation» que l'on constate sur le marché financier et s'il estime que le projet de loi remettra un peu d'ordre dans la situation plutôt chaotique actuellement.


If we're doing that, if the House is controlling its own affairs, one of the affairs we have right now is the Gomery inquiry to get at the issue and report back as to what he thinks was the problem—whether people were absconding with money from the taxpayers—and then he'll obviously advise the RCMP or whoever in his report, who will do further investigations, and in certain cases we already have charges against ...[+++]

Si nous faisons cela et si la Chambre est maître de ses propres affaires, une de nos affaires est bien la commission d'enquête Gomery qui est chargée de faire la lumière sur cette question et de faire rapport quant à la nature du problème—à savoir si certaines personnes ont empoché l'argent des contribuables—, après quoi les autorités que le juge aura alertées au problème dans son rapport, qu'il s'agisse de la GRC ou d'une autre autorité, poursuivront ...[+++]


Also, I do not think Minister Fortier needs to take this as notice, although the quest for statistics would be notice: Could he tell us, now that Canada's former and new government has become a green government, whether he is extending to the whole ...[+++]

Je ne pense pas que le ministre Fortier ait besoin de prendre note de la question suivante, bien que la demande de statistiques devrait, en soi, donner lieu à un avis. Le ministre pourrait-il donc nous dire, maintenant que l'ancien et nouveau gouvernement du Canada est devenu un gouvernement vert, s'il compte étendre à l'ensemble du parc automobile du gouvernement la directive émise tardivement par le premier ministre, — mieux vaut tard que jamais —, d'éviter de laisser tourner au ralenti le moteur des automobiles des ministres sur la ...[+++]


[Translation] Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Madam Speaker, I would like to use the questions and comments period to ask the hon. member what he thinks of the motion brought forward by my hon. colleague from Drummond, that this bill be not now read a third time but that it be read a third time this day six months hence.

[Français] Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Madame la présidente, j'aimerais profiter de la période des questions pour demander à l'honorable député son opinion sur la motion qu'a présentée ma collègue, la députée de Drummond, à savoir que le projet de loi ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais lu une troisième fois dans six mois, à compter de ce jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what he thinks and whether the whole motion now becomes' ->

Date index: 2022-09-09
w