Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe 2000 what kind of television?
Speaker knows what he means

Vertaling van "what he kindly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


What Kind of World Do We Live In?: Notes For Remarks To The National Defence College, Course XLVII, Kingston, Canada

What Kind of World Do We Live In?: Notes For Remarks To The National Defence College, Course XLVII, Kingston, Canada


Europe 2000: what kind of television?

Europe 2000 : quelle télévision?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All we need now is that little push forward, that consent by the minister to do what he kindly suggested to us himself, to let these suggestions come forward so that the bill can be improved.

Il ne faut plus maintenant que le ministre consente à faire ce qu'il nous a lui-même gentiment proposé, c'est-à-dire permettre l'amélioration du projet de loi dans le sens que j'ai suggéré.


Mr. Saint-Martin: In the light of what happened when Mr. Howard Wilson was the ethics counsellor to the previous, previous Prime Minister — and as you know, Mr. Wilson had a rough ride; he was accused of being a lap dog and endured all kinds of insults — that clause article still creates that possibility of confusion, of opening the possibility that the Prime Minister could be tempted, himself or herself, to say that they did not fire that minister because after talking with the ethics commis ...[+++]

M. Saint-Martin : À la lumière de ce qui est arrivé quand M. Howard Wilson était conseiller politique auprès du premier ministre qui a précédé le dernier — vous savez que M. Wilson a connu des difficultés; il a été qualifié de béni- oui-oui et a essuyé toutes sortes d'insultes — cet article fait encore courir un risque de confusion, de créer la possibilité que le premier ministre soit tenté de dire qu'il n'a pas renvoyé tel ministre parce qu'un entretien avec le commissaire à l'éthique l'avait porté à conclure que ce qu'il avait fait n'était pas sujet à sanction.


If we can be there and there can be recognition using the bio-psycho-social approach, then all the right questions can be asked and the people interacting with these children, whoever they may be, will have that awareness — rather than saying: ``He was referred to me, so he must have this kind of problem'' and not considering what other kinds of problems may be involved.

Si on est capable d'avoir une présence, une reconnaissance, je dirais bio-psycho-sociale chez les gens, à ce moment toutes les questions pourront être posées et les gens, quels qu'ils soient, qui rencontrent les enfants auront une ouverture à cette perspective, plutôt que de dire: «Il a été référé chez moi ce doit être un problème de ce type» et ne pas envisager d'autres types de problème.


I would like to hear what he has to say about what kind of effect he thinks this might have on Ukraine's population and future.

Je voudrais entendre ses commentaires sur le genre d'effet qu'il pense que cela pourrait avoir sur la population et l'avenir de l'Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He is not the kind of person who would ignore such proposals and such thoughts, but he would like to look at it from both sides – helping developing countries (especially the least developed, as Mr Kaczmarek mentioned) is what he has in mind.

Il n’est pas du genre à ignorer des propositions et des réflexions comme celles-là, mais il voudra examiner les choses sous différents angles, car son but est vraiment d’aider les pays en développement (et surtout les pays les moins avancés, comme l’a souligné M. Kaczmarek).


Particular thanks to Commissioner Barrot, not just for what he has been so kind as to say, but in particular for the very vigorous action that he is undertaking in respect of the subject matter of the report and for his willingness to enter into cooperation between Parliament and the Commission so that we can play the effective part that we are all keen to play in changing mobility – as he has rightly said in his brief statement –rather than reducing it.

Je remercie tout particulièrement le Commissaire Barrot, pas seulement pour ce qu’il a eu la gentillesse de dire, mais surtout pour l’action très vigoureuse qu’il a entreprise vis-à-vis du sujet du rapport et pour sa volonté de mettre en place une coopération entre le Parlement et la Commission de sorte que nous puissions effectivement jouer le rôle que nous tenons tous à jouer pour faire évoluer la mobilité – comme il l’a dit à juste titre dans sa brève intervention – plutôt que pour la réduire.


What he is proposing is tantamount to across-the-board, institutionalised bias towards non-Europeans, and a form of discrimination against Europeans on their own soil, which is accompanied, financially speaking, by a kind of Marshall Plan for what he calls the ‘26th State of the Union’ and, politically speaking, by the unilateral granting of rights that ought only to be for nationals of a State.

Ce qu’il propose n’est, ni plus ni moins, qu’une préférence extra-européenne généralisée, institutionnalisée, qu’une discrimination des Européens sur leur propre sol, assorties, financièrement, d’une sorte de plan Marshall pour ce qu’il appelle «le 26ème État de l’Union», et politiquement, de l’octroi unilatéral de droits qui ne peuvent être que ceux des nationaux d’un État.


What he is proposing is tantamount to across-the-board, institutionalised bias towards non-Europeans, and a form of discrimination against Europeans on their own soil, which is accompanied, financially speaking, by a kind of Marshall Plan for what he calls the ‘26th State of the Union’ and, politically speaking, by the unilateral granting of rights that ought only to be for nationals of a State.

Ce qu’il propose n’est, ni plus ni moins, qu’une préférence extra-européenne généralisée, institutionnalisée, qu’une discrimination des Européens sur leur propre sol, assorties, financièrement, d’une sorte de plan Marshall pour ce qu’il appelle «le 26ème État de l’Union», et politiquement, de l’octroi unilatéral de droits qui ne peuvent être que ceux des nationaux d’un État.


In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards which the European Union is moving; how we can ensure that in future the central government delegate in Andalusia does not declare the problem ‘solved’ and state the obvious, claiming that the problem was caused by the fact that there were more immigrants ...[+++]

Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes : comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb ; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige ; comment éviter à l'avenir que le délégué du gouvernement en Andalousie ne puisse annoncer que le problème est "résolu" et le réduire à un truisme en faisant observer q ...[+++]


This is what he had to say “In order to underline the objective seriousness of this kind of crime, which is not always taken seriously by the businessmen of this country, the court adopts the recommendation made by the crown—the crown meaning the federal attorney—that a prison sentence be handed down, even though I agree with the probation officer that what we have here is not an individual who lives off the proceeds of crime, and that the risk of reci ...[+++]

Il dit ceci: «Le tribunal retient, pour souligner la gravité objective de ce genre de crime qui n'est pas toujours pris au sérieux par les gens d'affaires de ce pays, la suggestion d'une peine de prison faite par la Couronne—par la Couronne, on entend le procureur fédéral—même si je suis d'avis, comme le signale l'agent de probation, que nous n'avons pas ici un individu qui vit de crimes, et dont le danger de récidive est minime, même s'il a des antécédents judiciaires dont on doit tenir compte».




Anderen hebben gezocht naar : speaker knows what he means     what he kindly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what he kindly' ->

Date index: 2022-03-06
w