Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what happened last thursday » (Anglais → Français) :

Our hard work paid off: the result of our collective work is what happened last Saturday: the 27 leaders and the Presidents of the three institutions showing their unity by agreeing on clear guidelines for the negotiation.

Nos efforts acharnés ont payé. Notre travail collectif s'est en effet concrétisé samedi dernier: les 27 chefs d'État ou de gouvernement et les présidents des trois institutions ont manifesté leur unité en adoptant des orientations claires pour les négociations.


Now we are subject to international prices and it has become alarming not just with what happened last Friday, with a 1,000 point decline in the stock market, but the hon. member will probably know better what has happened with Goldman Sachs, its commodities and the fact that there has been a significant involvement of swap dealers, hedge traders, funds.

Nous devons maintenant nous conformer au prix international, et la situation est devenu alarmante. Non seulement on a vu les actions boursières chuter de 1 000 points vendredi dernier, mais le député est probablement très au fait de l'affaire Goldman Sachs, de ses transactions de marchandises et de produits financiers, de l'intervention majeure d'opérateurs sur contrats d'échange et de spécialistes en opérations de couverture.


I wonder what his thoughts were when he saw what happened last Thursday night when members who had stood beside him shoulder to shoulder in opposition to this bill caved in on the one bill, the one opportunity they had to stop this bill, by voting against the bill.

Je me demande ce qu'il a pensé lorsqu'il a vu ce qui s'est passé jeudi soir dernier, quand des députés qui s'opposaient comme lui à ce projet de loi ont cédé devant le seul projet de loi, devant la seule occasion qu'ils avaient de mettre un frein à ce projet de loi, en votant contre.


The reason for this is what happened last time, when this issue was shifted to last on the agenda. This meant that the majorities that there would normally have been were not achieved, and a number of proposals therefore fell.

Cette requête découle du problème que nous avons rencontré la dernière fois, lorsque ce thème a été déplacé à la fin de l’ordre du jour, nous empêchant d’atteindre les majorités normalement prévues et, partant, causant l’abandon d’un certain nombre de propositions.


I wonder what his thoughts were when he witnessed what happened on Thursday (1935) Mr. Pat O'Brien: Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for his kind words about my work as the chair of SCONDVA.

Je me demande ce qu'il a pensé lorsqu'il a été témoin de ce qui s'est passé jeudi (1935) M. Pat O'Brien: Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour ses aimables paroles au sujet de mon travail en tant que président du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I just stepped inside the chamber and this seems to me to be a repetition of what happened last Thursday.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je viens d'arriver au Sénat et j'ai l'impression d'assister à une répétition de ce qui s'est passé jeudi dernier.


Since it is, of course, up to this House to draft the agenda, I would like to propose simply moving all votes scheduled for Friday to Thursday because, whatever you may think of what happened last month, I think this would be the best way of avoiding the problem.

Compte tenu du fait qu’il incombe à notre Assemblée de définir l’ordre du jour, je souhaiterais proposer que l’ensemble des votes prévus pour vendredi ait simplement lieu jeudi. Car, quelles que soient les opinions de chacun sur ce qui s’est passé le mois dernier, je pense que si nous pouvons éviter ce type d’incident, il s’agit là de la meilleure solution.


What we are seeing now, and what happened last year in France, is a perfect illustration of this.

Ce que nous observons et ce qui s"est passé en France l"année dernière en est une parfaite illustration.


Under this test, an NRA should ask what would happen if there were a small but significant, lasting increase in the price of a given product or service, assuming that the prices of all other products or services remain constant (hereafter, "relative price increase").

Ce test consiste, pour l'ARN, à s'interroger sur ce qui se passerait en cas d'augmentation faible mais significative et durable du prix d'un produit ou d'un service donné, en supposant que les prix de tous les autres produits ou services restent inchangés (ci-après denommée "augmentation des prix relatifs").


Let us see what happens on Thursday and what the position of the provinces is.

Voyons ce qui se passera jeudi et quelle sera la position des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what happened last thursday' ->

Date index: 2022-11-22
w