Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what general pitzul said " (Engels → Frans) :

LCol Weatherston: Senator Joyal, I would add to what General Pitzul said yesterday.

LCol Weatherston: Sénateur Joyal, je compléterai ce que le général Pitzul a dit hier.


Senator Moore: General Pitzul, I understood what the minister said about the process with respect to the renewal inquiry and compensation committees.

Le sénateur Moore: Bgén Pitzul, j'ai bien compris ce que le ministre a dit au sujet du processus relatif aux comités de renouvellement, d'enquête et de rémunération.


Yesterday General Pitzul said that regulations would be forthcoming.

Hier, le général Pitzul a dit qu'un règlement allait être publié.


There is a fundamental difference between what Senator Day said and what the Auditor General said.

Il y a une différence fondamentale entre ce que dit le sénateur Day et ce que la vérificatrice générale a dit.


The main focus of the report, which is largely the work of my predecessor Mr Maat, is the objective of fisheries policy in general – sustainable fishery, in other words – and, although the term ‘sustainable’ is clear, its meaning is also obvious from what Mr Borg said a moment ago and from what is stipulated in the agreement and the protocol.

L’objet principal du rapport, qui représente dans une large mesure le travail de mon prédécesseur, M. Maat, est l’objectif de la politique de la pêche en général - la pêche durable, en d’autres termes - et, bien que le terme «durable» soit clair, sa signification est aussi évidente à la lumière de ce que M. Borg a dit il y a un instant et de ce qui est précisé dans l’accord et le protocole.


Now the Auditor General has confirmed what the member for Yorkton Melville has said and what we have said, that while he was raising these concerns, the federal Liberals in high places were conspiring to hide those overruns from Canadians and in contempt of Parliament.

Aujourd'hui, la vérificatrice générale a confirmé ce qu'a dit le député de Yorkton—Melville et ce que nous avons dit. Alors que ce dernier faisait part de ses préoccupations, les hauts placés du gouvernement fédéral libéral complotaient de cacher les dépassements de coût aux Canadiens, ce qui constitue un outrage au Parlement.


– Mr President, I find myself in rather an uneasy situation in that I agree with most of what the rapporteurs said on the general thrust of the report and whether or not a discharge should be granted with our vote tomorrow.

- (EN) Monsieur le Président, je me trouve dans une situation plutôt inconfortable en ce sens que je souscris à la majeure partie de ce qu’ont dit les rapporteurs sur la teneur générale du rapport et sur l’opportunité ou non de donner décharge dans notre vote de demain.


I can only agree with that wholeheartedly and assure you that the Austrian Presidency, like the presidencies that preceded it and those that will follow it, is committed, during its six months in office, to the values of the protection of human rights, to the fundamental freedoms, and also, to echo what Mr Geremek said, to what is generally termed ‘human security’ – the striving for health, the campaign against weapons and rearmament.

Je ne peux être que totalement d’accord avec cela et je vous assure que la présidence autrichienne, comme les présidences qui l’ont précédée et celles qui la suivront, s’est engagée à défendre, tout au long des six mois de son mandat, les valeurs de la protection des droits de l’homme, les libertés fondamentales, ainsi que, comme M. Geremek l’a dit, ce que l’on appelle généralement la «sécurité humaine», à savoir la protection de la santé et la campagne contre les armes et le réarmement.


It is, however, very much my view that what Mr Kuhne said on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, namely that there should be no going beyond what is generally binding, is something that could certainly meet with support from me or from the Group I belong to.

Mais je suis entièrement d'avis que ce que M. Kuhne a proposé au nom de la commission de l'industrie, à savoir la limitation à des conditions contraignantes générales, peut parfaitement trouver mon soutien et celui de mon groupe.


What is more, I agree with what has been said about the procedure itself, namely that it is extremely difficult to understand how, as part of an informal process I would characterise as very dubious, the negotiations concerning such a sensitive and important subject could have taken place between the committee, the Council and the Commission but not been subject to scrutiny by ordinary Members of Parliament and the general public.

Je suis en outre d'accord avec ce qui a été dit sur la procédure elle-même, à savoir qu'il est très difficile de comprendre que les négociations sur un sujet aussi sensible et important se soient déroulées entre la commission des libertés et des droits des citoyens, le Conseil et la Commission, en excluant l'avis des députés et l'opinion publique, dans une procédure informelle que je qualifierai de très douteuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what general pitzul said' ->

Date index: 2023-02-11
w