Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Closing the Gender Gap - What We Can Do

Traduction de «what gaps still » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas


Closing the Gender Gap - What We Can Do

Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is still an enormous gap between what is known to improve health and what is being delivered in practice.

Il existe encore un décalage énorme entre ce que l'on sait nécessaire à l'amélioration de la santé et ce qui est réalisé sur le terrain.


Just to hark back to the topic of integration of care and continuity of care that the round table representatives were discussing earlier, the fact of having a digitized record of X-rays, ultrasounds, other test results or a record of prescriptions, but absent ready access to what various providers said or did with a patient at various points along the way when these various results were examined or drugs were prescribed, leaves huge gaps still when it comes to continuity of care.

Simplement pour revenir sur le sujet de l'intégration des soins et de la continuité des soins dont il a été question autour de la table ce matin, des dossiers numérisés de radiographies, d'ultrasons, ou d'autres tests ou encore des médicaments, sans un accès facile à ce que les divers fournisseurs ont dit au patient ou fait au patient à divers points en cours de route lorsque ces résultats ont été examinés ou que des médicaments ont été prescrits, créent d'énormes lacunes dans la continuité des soins.


...rt for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent since the start of the pandemic in Canada to address response, specifically, (i) what government departments have tested their pandemic plan, (ii) what departments operationalized their plans or part of their plans in the spring, and updated their plans since the lessons l ...[+++]

...tional relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dans le budget de 2006, ont été « mis de côté pour parer à toute éventualité [et être] disponibles en cas de besoin »; d) quelles sommes ont-été dépensées depuis le début de la pandémie en matière d’intervention et, plus précisément, (i) quels ministères du gouvernement ont mis leur plan de pandémie à l’essai, (ii) quels ministères ont mis leur plan, ou une par ...[+++]


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le go ...[+++]


What I find annoying is how much worse they are at raising this issue on other days of the year. One only has to look at the gap between women’s and men’s wages, with women’s wages still 15% lower than men’s in Europe, and this in spite of the right to equal wages being stated as far back as in the Treaty of Rome.

Ce qui m’ennuie, c’est qu’ils n’abordent pratiquement pas cette question les autres jours de l’année. Il n’y a qu’à voir la différence de rémunération entre les sexes, le salaire des femmes étant encore 15% inférieur à celui des hommes en Europe, et cela en dépit du droit à un salaire égal, qui figurait déjà dans le traité de Rome.


In e-2010, the emphasis is on a competitive and open internal market, on increasing EU investments, information and communication technology and on promoting a universally accessible information society in order to narrow the gap between the haves and have-nots. This is what ties in with EU policy, for the gap is still enormous.

Dans l’agenda i2010, l’accent est mis sur l’achèvement d’un marché intérieur compétitif et ouvert, sur le renforcement de l’investissement communautaire et des TIC ainsi que sur la promotion d’une société de l’information accessible à tous afin de réduire la fracture numérique. Ceci concorde avec la politique de l’UE, car la fracture est encore énorme.


In e- 2010, the emphasis is on a competitive and open internal market, on increasing EU investments, information and communication technology and on promoting a universally accessible information society in order to narrow the gap between the haves and have-nots. This is what ties in with EU policy, for the gap is still enormous.

Dans l’agenda i2010, l’accent est mis sur l’achèvement d’un marché intérieur compétitif et ouvert, sur le renforcement de l’investissement communautaire et des TIC ainsi que sur la promotion d’une société de l’information accessible à tous afin de réduire la fracture numérique. Ceci concorde avec la politique de l’UE, car la fracture est encore énorme.


Wages are not equal, women’s work is still perceived as ‘stop-gap’ work and, more generally, female employees do not have access to the same positions of responsibility as men. What is more, women bear the main responsibility for family matters.

Les salaires sont inégaux, leur travail est encore perçu comme un travail "d’appoint" et plus globalement les salariées n’ont pas accès aux mêmes postes de responsabilité que les hommes. De plus, les responsabilités familiales reposent principalement sur elles.


There is still a considerable gap between what Canada is and what Canada can become.

Il existe toujours un écart considérable entre ce que le Canada est et ce qu'il pourrait devenir.




D'autres ont cherché : what gaps still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what gaps still' ->

Date index: 2022-04-09
w