Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what could actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups

Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the absence of these, it was argued that the GOC "was left unaware of what should have been prepared or could be expected during the verification" and that the pre-verification letter "certainly does not provide any indication of what the Commission actually intends to verify".

S'ils ne recevaient pas ces listes, il y aurait lieu de considérer que les pouvoirs publics chinois "ignoraient ce qu'il convenait de préparer et ce que l'on attendait d'eux durant la vérification" et que la lettre préalable à la visite de vérification "ne fournit assurément aucune indication de ce que la Commission entend réellement vérifier".


The means which they choose must therefore be confined to what is actually necessary to ensure the safeguarding of public health; they must be proportional to the objective thus pursued, which could not have been attained by measures which are less restrictive of intra-Community trade.

Les moyens qu'ils choisissent doivent donc être limités à ce qui est effectivement nécessaire pour assurer la sauvegarde de la santé publique. Ils doivent être proportionnés à l'objectif ainsi poursuivi, lequel n'aurait pas pu être atteint par des mesures restreignant d'une manière moindre les échanges intracommunautaires.


However, it is clear from points 20 to 23 of the Commission’s observations of 19 May 2008 that its refusal to produce the documents at issue in the light of their sensitive character could refer only to measures actually adopted by the Civil Service Tribunal, namely, measures of organisation of procedure, and give no indication of what the Commission’s reaction would have been if confronted with a measure of inquiry ordered by the Tribunal.

Cependant, il ressort clairement des points 20 à 23 des observations de la Commission du 19 mai 2008 que le refus opposé par celle-ci à la production des documents en cause, compte tenu de leur caractère sensible, ne pouvait viser que les mesures effectivement adoptées par le Tribunal de la fonction publique, à savoir des mesures d’organisation de la procédure, sans pour autant préjuger de la réaction que la Commission aurait eue face à une mesure d’instruction ordonnée par le Tribunal de la fonction publique.


The means which they choose must therefore be confined to what is actually necessary to ensure the safeguarding of public health or to satisfy overriding requirements regarding, for example, road safety, and they must be proportional to the objective thus pursued, which could not have been attained by measures less restrictive of intra-Community trade (19).

Les moyens qu'ils choisissent doivent donc être limités à ce qui est effectivement nécessaire pour assurer la sauvegarde de la santé publique ou pour satisfaire à des exigences impératives tenant, par exemple, à la sécurité routière; ils doivent être proportionnés à l'objectif ainsi poursuivi, lequel n'aurait pas pu être atteint par des mesures restreignant d'une manière moindre les échanges intracommunautaires (19).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the calculation of the compensation was made on the basis of the parameter established in advance (CZK 26 per km) and as the final remuneration was based on evidence of the losses actually incurred, not exceeding what had been envisaged in advance in the contracts, the Commission took the preliminary view that the amount of compensation could not exceed the actual losses.

Étant donné que la compensation avait été calculée sur la base d’un paramètre préétabli (26 CZK/km) et que la rémunération finale était fondée sur la preuve des pertes réellement encourues, sans possibilité de dépassement par rapport aux montants prévus à l’avance dans les contrats, la Commission a considéré dans un premier temps que le montant de la compensation ne pouvait pas excéder les pertes réelles.


Each time we discuss Sierra Leone or Angola, I think with dismay of this game that was, indeed, regarded as just a game but which, at the same time, showed in a bloody way – one moment in Angola, the next in Sierra Leone – that what could actually be a country’s blessing can also be a curse upon it.

Chaque fois que nous discutons du Sierra Leone ou de l'Angola, je pense avec épouvante à ce jeu, que l'on considérait à juste titre en tant que tel, mais qui montrait également de manière sanglante - tantôt en Angola, tantôt au Sierra Leone - que ce qui pourrait en réalité être la chance d'un pays, peut faire son malheur.


I am referring to certain types of export credits and to what could in some cases be termed the abuse of food aid. I also have in mind the activities of state enterprises based in countries that actually enjoy a more liberal reputation, activities amounting at times to unfair practice.

Je pense ici à certains crédits à l'exportation, à ce qu'il faut bien appeler dans certains cas l'abus d'aide alimentaire, et aux pratiques souvent déloyales d'entreprises commerciales d'État qui sont en place dans des États par ailleurs à réputation plus libérale.


Would it not be much better for them to be able to go and buy cars in Holland and sell them to consumers there, rather than have what could be a random solution which would actually dissipate the impact of the dealers' independence that he wants to give them?

Ne serait-il pas bien plus profitable pour eux de pouvoir aller acheter des voitures en Hollande et de les vendre aux consommateurs sur place, au lieu d'opter pour une solution aléatoire qui ne ferait en réalité que porter préjudice à l'indépendance que la proposition souhaite accorder aux concessionnaires.


FRONTEX is invited to report regularly to the European Institutions on the actual use made of the equipment (for operations coordinated by FRONTEX as well bilaterally between Member States) and to what extent this use is adequate in relation to the needs as well as to inform about a mechanism to ensure the availability of the equipment offered by Member StatesFRONTEX could also increase the potential of CRATE by acquiring or leasin ...[+++]

L'agence FRONTEX est invitée à faire régulièrement rapport aux institutions européennes sur l'utilisation réelle des équipements (pour les opérations qu'elle coordonne ainsi que pour les opérations bilatérales entre États membres) et sur l'adéquation entre cette utilisation et les besoins en la matière; elle est également invitée à les informer sur un mécanisme apte à garantir la disponibilité des équipements offerts aux États membres.


It is difficult to imagine what kind of responsible attitude might be adopted by the operators that could actually avert such side-effects, since they themselves would be among those to bear the brunt.

Il n'y a aucun comportement responsable que les opérateurs pourraient adopter pour conjurer une conséquence négative de ce genre puisque, avec d'autres, eux-mêmes subissent cet impact.




Anderen hebben gezocht naar : what could actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what could actually' ->

Date index: 2024-09-15
w