Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what claude ryan " (Engels → Frans) :

Here is what Claude Ryan thinks of Mr. Castonguay's remark, and I quote “He is the only one to express such a favourable opinion”.

Or, voici ce que pense Claude Ryan des propos de M. Castonguay, et je cite: «Il est le seul qui ait porté un jugement aussi favorable».


Since I have little time left, I will name only a few of them. Claude Ryan, chairman of the no committee during the 1980 referendum and former Leader of the Liberal Party of Quebec; Daniel Johnson, leader of the no committee in 1995 and present leader of the Liberal Party of Quebec; some senators, and among them Jean-Claude Rivest; former Conservative ministers, among them Monique Vézina; reporters who are not always on our side but who have vigorously condemned what the federal government is doing.

Je vais en nommer quelques-uns, compte tenu du temps qui m'est alloué: Claude Ryan, président du comité du non lors du référendum de 1980 et ancien chef du Parti libéral du Québec; Daniel Johnson, président du comité du non en 1995 et chef actuel du Parti libéral du Québec; des sénateurs, en autres, Jean-Claude Rivest; d'anciens ministres conservateurs comme Monique Vézina; des journalistes, qui ne sont pas toujours de notre côté, mais qui ont dénoncé vigoureusement les gestes que le fédéral est en train de poser.


In his book, Regards sur le fédéralisme canadien, published last spring, Claude Ryan sums up the events of 1980 as follows: " When he committed himself a few days before the referendum, in a speech delivered at Montreal's Paul-Sauvé Arena, to reform the federal Canadian system, many people, including the author of this book (i.e., Claude Ryan) had understood that what he had in mind was an operation that would be designed and carried out along with his referendum allies (..).

Dans son livre Regard sur le fédéralisme canadien publié le printemps dernier, Claude Ryan résumait les évènements de 1980 comme suit: «Quand il s'était engagé, quelques jours avant le référendum, dans un discours prononcé au centre Paul-Sauvé, à Montréal, à réformer le système fédéral canadien, plusieurs, dont l'auteur de ce livre, (donc Claude Ryan), avaient compris qu'il envisageait alors une opération qui serait conçue et conduite de concert avec ses alliés référendaires (..).


The current Minister of Intergovernmental Affairs, realizing that Canada would never follow up on what has been called the traditional demands, or the set of Quebec demands, which were taken up by Claude Ryan, Bourassa and others, said “Since we cannot change it, let us be content with it.

L'actuel ministre des Affaires intergouvernementales, comprenant que jamais le Canada ne serait capable de donner suite à ce qu'on a appelé les demandes traditionnelles ou au corpus de demandes du Québec, repris par Claude Ryan, par Bourassa et les autres, a dit: «Puisque nous ne pouvons pas le changer, satisfaisons-nous nous.


I could tell members about someone who has the respect of the Minister of Intergovernmental Affairs, an intellectual in Quebec society, for that is what he is, by the name of Claude Ryan.

Je pourrais vous parler, je pense, de quelqu'un qui a le respect du ministre des Affaires intergouvernementales, un intellectuel de la société québécoise, je n'hésite pas à le définir ainsi, je parle de Claude Ryan.




Anderen hebben gezocht naar : here is what claude ryan     vigorously condemned what     them claude     them claude ryan     understood that what     last spring claude     claude ryan     what     claude     is what     name of claude     what claude ryan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what claude ryan' ->

Date index: 2024-09-15
w