Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what began very » (Anglais → Français) :

What began in 1991 as a civil war to purportedly compel good governance in Sierra Leone has since turned into a heavily disguised war of aggression by Liberia, backed by Libya, Burkina Faso, and others, for the purpose of confiscating and squandering my country's considerable store of very valuable natural resources.

Ce qui a débuté en 1991 comme une guerre civile censée ramener l'ordre public en Sierra Leone est devenu depuis une guerre d'agression lourdement déguisée de la part du Liberia, avec l'appui de la Libye, du Burkina Faso et d'autres pays, dans le but de confisquer et de dilapider les énormes réserves de ressources naturelles très précieuses que possède mon pays.


What began as a perceived crisis by a group of people who wanted government action to solve their problem, you have made it very clear this morning, is a problem unique to six firms.

Ce qui a débuté comme une crise perçue par un groupe de personnes désireuses de voir le gouvernement intervenir pour régler leur problème.vous nous avez clairement expliqué ce matin que ce problème est particulier à ces six cabinets.


As I began, I said that I am committed to trying to make sure that we use what we have better, that we monitor carefully what is happening and that we use the political and economic instruments at our disposal to keep this at the heart of our agenda for the future, and I am very grateful for all the contributions.

J’ai dit au début que je m’engage à m’efforcer de faire sorte que nous utilisions ce que nous avons de mieux, que nous contrôlions de près ce qu’il se passe et que nous utilisions les instruments politiques et économiques à notre disposition afin de maintenir ce sujet au cœur de notre agenda à l’avenir.


As political parties and opposition movements started forming their own parties, the authoritarian regime cracked down and then people revolted even more because they had become accustomed to voting and over time developed that sense of democratic purpose through what began as a very shallow procedural measure.

Au fur et à mesure que les partis politiques et mouvements d'opposition ont commencé à former leurs propres regroupements, le régime autoritaire a resserré la vis, et les gens se sont alors révoltés encore davantage, car ils s'étaient habitués à voter et avaient, au fil du temps, acquis un sens de leur devoir démocratique grâce à ce qui avait au départ été une mesure procédurale très limitée.


What began, very largely, as a 'peace project' between France and Germany, became - over time - the driving force behind the whole process of European integration and European institutional innovation.

Ce qui, initialement, était en très grande partie un "projet de paix" entre la France et l'Allemagne est devenu au fil du temps le moteur de l'intégration européenne et de l'innovation institutionnelle de l'Europe.


On what began as just another ordinary day, Mr. Pontbriand was the victim of a very serious traffic accident, for which he was not responsible.

Un jour qui s'annonçait très ordinaire, à la suite d'un accident grave de circulation dont il n'est pas responsable, M. Pontbriand est hospitalisé.


When Parliament and we in the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners began our work, I for one did not have very high expectations of what we could achieve, as a lot of the alleged practices had taken place quite a few years ago.

Lorsque le Parlement et nous-mêmes, au sein de la commission temporaire sur l’utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, avons commencé notre travail, je n’avais pas de grandes attentes sur ce qui pouvait être réalisé étant donné qu’un grand nombre des pratiques alléguées avaient eu lieu plusieurs années auparavant.


When Parliament and we in the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners began our work, I for one did not have very high expectations of what we could achieve, as a lot of the alleged practices had taken place quite a few years ago.

Lorsque le Parlement et nous-mêmes, au sein de la commission temporaire sur l’utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, avons commencé notre travail, je n’avais pas de grandes attentes sur ce qui pouvait être réalisé étant donné qu’un grand nombre des pratiques alléguées avaient eu lieu plusieurs années auparavant.


That is not only the effect of an insufficient and bureaucratic communication strategy, but of a Europe that is still very remote from its citizens, who do not know how it is made up, how it began, what its purpose is, whom it serves, of whom it is made up, where it is leading us, and whether it is useful or irrelevant to us.

Il ne résulte pas uniquement d’une stratégie de communication insuffisante et bureaucratique, mais d’une Europe qui reste très éloignée de ses citoyens, lesquels ne savent rien de sa composition, de ses débuts, de son objectif, ne savent pas qui sont les destinataires et les membres, ni l’orientation qu’elle nous donne, et s’interrogent sur son utilité.


When Mr Prodi began his term of office, he was very clear about political responsibility. The Commissioners were responsible for what happened within their Directorates-General.

Lorsque M. Prodi a entamé son mandat, il a été très clair sur la notion de responsabilité politique: les commissaires étaient responsables de ce qui se passait au sein de leur direction générale.




D'autres ont cherché : what     what began     store of very     made it very     use what     began     very     purpose through what     through what began     what began very     expectations of what     prisoners began     not have very     how it began     still very     responsible for what     prodi began     what began very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what began very' ->

Date index: 2023-12-18
w