Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albertan
Anglo-Albertan
English-speaking Albertan
Franco-Albertan
French-speaking Albertan
Misuse of drugs NOS
That is not what Albertans are calling for.
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What if mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «what albertans » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
English-speaking Albertan [ Anglo-Albertan ]

Anglo-Albertain [ Anglo-Albertaine ]


French-speaking Albertan [ Franco-Albertan ]

Franco-Albertain [ Franco-Albertaine ]


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques




Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I will have to find some other way to address these things, to bring them forward and to make sure that the Prime Minister is able to peruse through these petitions as the hon. members across the way should have the ability and should also have the duty and the responsibility to go through these petitions and consider what Albertans have to say about this issue of extraditing criminals who are serving outside of Canada in safe havens away from Canadian law and from the responsibilities here in Canada.

Je devrai donc trouver une autre façon de mettre la question en évidence et de m'assurer que le premier ministre lise attentivement ces pétitions, tout comme les députés d'en face dont c'est la responsabilité, et qui devraient avoir la possibilité de le faire, afin de savoir ce que pensent les Albertains au sujet de l'extradition des criminels qui vivent à l'extérieur du Canada dans des refuges, à l'abri de la Loi canadienne et qui fuient leurs responsabilités au Canada.


Albertans are proud of our government's work to promote the energy industry at home and abroad, and what Albertans do not want to see is a return to the devastating past Liberal policies that hurt our economy and cost Albertans billions of dollars.

Les Albertains sont fiers du travail accompli par le gouvernement pour promouvoir l'industrie énergétique au pays et à l'étranger. Les Albertains ne veulent pas revoir les politiques libérales désastreuses qui ont miné l'économie et coûté des milliards de dollars aux Albertains.


That is not what Albertans are calling for.

Ce n’est pas ce que les Albertains demandent.


In a way, Grant MacEwan represented what Albertans most want to be and what we are at our best.

En un sens, Grant MacEwan représentait ce que les Albertains veulent le plus être et ce qu'ils ont de mieux en eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, too often, it is not what Albertans get, in spite of significant and growing investments.

Trop souvent, ce n'est pas ce à quoi les Albertains ont droit, en dépit d'investissements importants et croissants.




D'autres ont cherché : albertan     anglo-albertan     english-speaking albertan     franco-albertan     french-speaking albertan     wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     misuse of drugs nos     what if mode     what-if mode     what albertans     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what albertans' ->

Date index: 2021-04-16
w