Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Traduction de «what about israel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What is Israel feeling threatened about that they need that security zone within your country?

Qu'est-ce qui menace Israël et qui fait en sorte qu'ils aient besoin d'une zone de sécurité dans votre pays?


Our duty, as allies of various partners in the region, including Sunni Arab states or our Turkish NATO allies, including the people of Lebanon, Palestine and Israel, who seek the freedom to make their own decisions about their own countries and futures, is to be clear and outspoken about what evil and malevolent intent guides the present leadership of the Islamic Republic of Iran.

Notre devoir, comme alliés de divers partenaires dans la région, dont les États arabes sunnites ou nos alliés turcs au sein de l'OTAN, et y compris les peuples du Liban, de la Palestine et d'Israël, qui veulent acquérir la liberté de prendre leurs propres décisions sur leurs pays et pour leur avenir, est de dénoncer clairement et sans ménagement les intentions méchantes et malveillantes qui animent les actuels dirigeants de la République islamique d'Iran.


The list could well become an endless one, but there is one thing that must never again be demanded of Israel, and that is that it should bargain for its very existence with a government whose manifesto included the annihilation of the Jews and the destruction of Israel, a government that declared, immediately on being elected, that it would not lose sight of that goal, that it was – of course – not daft, that it would pursue its objective pragmatically and step by step, and that it would not, of course, not make it too obvious to the West that that was what they were ...[+++]

Nous pourrions allonger la liste indéfiniment. Toutefois, il est une chose qui ne doit jamais plus être exigée d’Israël: qu’il négocie son existence même avec un gouvernement qui a inclus dans son manifeste la suppression des Juifs et la destruction d’Israël. À peine élu, ce gouvernement a déclaré qu’il ne s’écarterait pas de cet objectif, qu’il ne manquait naturellement pas de bon sens, qu’il poursuivrait son but de manière pragmatique et progressive, et que, face à l’Occident, il se montrerait naturellement assez discret quant à ses intentions, bien qu’il s’agisse là de l’objectif qu’il s’était fixé. Aujourd’hui, nous sommes parvenus à ...[+++]


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, while I would like to endorse what Mrs Neyts-Uyttebroeck said about my group’s stance on Israel’s policy over the past few days, I would also like to respond to what you said about the importance of this transitional stage.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, en plus de corroborer les propos de Mme Neyts-Uyttebroeck quant à la position de mon groupe sur la politique d’Israël au cours de ces derniers jours, je voudrais également réagir à votre intervention sur l’importance de cette période de transition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I remember that when I got back from Israel Don Newman on Newsworld commented on comments about what I felt in Israel, comments that came straight from my blog, which beats the two year old biography that is on most of our websites.

Je me souviens que, lorsque je suis revenue d'Israël, Don Newman, du réseau Newsworld, a parlé de remarques que j'avais faites au sujet de ce que j'avais ressenti en Israël, remarques qui venaient directement de mon blogue, ce qui est nettement mieux que la biographie vieille de deux ans qui apparaît dans la plupart de nos sites web.


In addition, those here in the House calling for the same thing, Mr President, do not even have the courtesy to explain to us with what right Israel is holding the elected president of a nation prisoner, with what right it is going about arresting people, including members of the Palestinian assembly such as Fatah leader Marwan Barghouti, who has distinguished himself in his untiring efforts to bring about peace, with what right it is killing and laying waste.

Et ceux qui, dans cet hémicycle, Monsieur le Président, font aussi cette demande n’ont même pas le tact de nous expliquer de quel droit Israël emprisonne le président élu d’un peuple, de quel droit il procède à des arrestations, y compris de députés palestiniens comme le dirigeant du Fatah Barghouti qui s’est distingué par ses efforts inlassables en faveur de la paix, de quel droit il tue et détruit.


And some will say “what about Israel”? There must be a comprehensive agreement based on the recognition of the right of Israel to exist within recognized borders.

Finalement, on dira: «Mais Israël, dans tout cela?» «Un règlement global passant par la reconnaissance du droit d'Israël d'exister à l'intérieur de frontières reconnues».


What is Israel expected to do about that almost daily assault on its innocent citizens?

Que faut-il attendre d'Israël lorsque celui-ci est confronté presque quotidiennement à des attaques dirigées contre ses civils innocents ?


We in Europe too should criticise what Israel has done, because we should measure Israel by the yardsticks that we have in common, those of constitutionality and the protection of human rights. However, that statement should not obscure what this conflict is really all about.

Nous aussi, en Europe, nous devons critiquer les agissements d’Israël, car nous devons les confronter aux valeurs qui nous sont communes, celles de l’État de droit et du respect des droits de l’homme.


I was at the International City Managers conference, where people who are involved in security for Israel talked to about 4,000 city managers about what is happening in Israel.

J'ai assisté à une conférence de l'Association internationale de gestion urbaine, où des représentants chargés de la sécurité en Israël ont expliqué à environ 4 000 gestionnaires urbains ce qui se passe en Israël.




D'autres ont cherché : what about schoolnet     working     what about israel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what about israel' ->

Date index: 2021-12-30
w