Last year, for example, we set aside resources to facilitate the adjustment made necessary by the elimination of subsidies to the western provinces under the Western Grain Transportation Act, as we did for Quebec and the Atlantic provinces in the case of subsidies for the transportation of goods in the Atlantic region.
L'an dernier, par exemple, nous avons prévu des ressources pour faciliter l'adaptation rendue nécessaire par l'élimination des subventions aux provinces de l'Ouest en vertu de la Loi sur le transport du grain de l'Ouest, comme nous l'avons fait pour le Québec et les provinces de l'Atlantique dans le cas des subventions au transport des marchandises dans la région de l'Atlantique. Aujourd'hui, nous suivons une politique conforme à ces précédents.