Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Work around
Work around the clock
Work round the clock
Work-around
Workaround
Working around wetlands? what you should know

Traduction de «were working around » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
workaround [ work around | work-around ]

truc [ solution de rechange ]


work around the clock [ work round the clock ]

travailler vingt-quatre heures d'affilée [ travailler vingt-quatre heures sur vingt-quatre ]


work-around

solution de contournement | solution provisoire


Working around wetlands?: what you should know

Intervenir dans les terres humides? : ce qu'il faut savoir


the workings were classified as of dustiness category I or II

les chantiers ont été rangés dans les classes d'empoussiérages I et II


worked specimens that were acquired more than 50 years previously

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considerable cost increases of around 50% on certain contracts were attributed to a variety of factors (the use of price variation clauses, addition of extra works, archaeological works, road restorations and land purchase fees).

L'accroissement considérable des coûts pouvant atteindre 50% pour certains contrats a été attribué à différents facteurs (le recours à des formules de révision des prix, l'adjonction de travaux supplémentaires, la réalisation de travaux archéologiques, la réfection de routes et les droits d'acquisition de terres).


The principles and working methods of the BALTFISH were established in a Memorandum of Understanding (MoU), which was signed on 13 December 2013 by the ministers responsible for fisheries in each of the EU Member States around the Baltic Sea.

Les principes et méthodes de travail du forum Baltfish ont été établis dans un protocole d’accord qui a été signé le 13 décembre 2013 par les ministres chargés de la pêche dans chacun des États membres de l’Union situés autour de la mer Baltique.


In 2015, around 11.3 million EU-28 citizens of working age (20-64) were residing in another EU Member State than their country of citizenship, of which 8.5 million employed or looking for work.

En 2015, quelque 11,3 millions de citoyens de l'Union (UE-28) en âge de travailler (entre 20 et 64 ans) résidaient dans un État membre de l'Union différent du pays dont ils sont ressortissants; parmi eux, 8,5 millions avaient un emploi ou étaient à la recherche d'un emploi.


Among the population aged 15 to 74 in the European Union (EU), 220 million were employed, 23 million were unemployed and 136 million were economically inactive in 2015. Around 8 in every 10 persons employed in the EU were working full time and 2 in 10 part-time.

Parmi la population âgée de 15 à 74 ans dans l'Union européenne (UE), 220 millions de personnes avaient un emploi, 23 millions étaient au chômage et 136 millions étaient économiquement inactifs en 2015.Environ 8 personnes sur 10 ayant un emploi dans l'UE travaillaient à temps plein et 2 sur 10 à temps partiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite propaganda that these were terrorists, in the main, they were, in fact, impoverished farmers from the north and around Bangkok, sections of the urban working class, and their families, who saw their protest as a struggle against the enormous poverty and hardship that they suffer.

Contrairement à ce qu’en a dit la propagande, qui en a fait des terroristes, ces manifestants étaient, pour la plupart, des paysans appauvris du nord du pays et de la plaine autour de Bangkok, ainsi que des sections de la classe ouvrière urbaine, avec leurs familles, qui voyaient dans leur contestation une révolte contre leur immense pauvreté et l’extrême dureté de leur vie.


At this joint meeting, at a moment at which all of us were united around one table in Salzburg, we all had an experience that was not only disquieting but also, at the same time, gave us a sense of hopeful confidence: our deliberations were interrupted by news of the death of Slobodan Milošević, and there was a European symbolism in our being able, at such a moment, to work on our common European future.

Alors que nous étions tous réunis autour d’une table à l’occasion de cette réunion conjointe à Salzbourg, un événement a semé le trouble parmi nous tout en communiquant un sentiment de confiance et d’espoir. Nos délibérations ont été interrompues par la nouvelle du décès de Slobodan Milošević. Il y avait du symbolisme européen dans notre capacité, dans un tel moment, à poursuivre la construction de notre avenir commun en Europe.


And the reality in the European Union in terms of health in the workplace, without wanting to be alarmist, is that in 1999 there were 5 500 accidents resulting in fatalities, 4.8 million accidents leading to more than 3 days of inability to work, 500 million working days lost as a result of accidents or health problems, compensation payments and, what is more serious, almost 350 000 people had to change job or their place of work – around 300 000 with some d ...[+++]

Et la réalité dans l'Union européenne en matière de santé du travail, sans vouloir être alarmiste, est qu'en 1999, 5 500 accidents mortels se sont produits, 4,8 millions d'accidents avec plus de trois jours d'incapacité de travail, 500 millions de journées de travail perdues pour accidents ou pour des problèmes de santé et de paiements d'indemnisations et, ce qui est plus grave, quasi 350 000 personnes ont dû changer d'emploi ou de lieu de travail - dont environ 300 000 avec un niveau d'incapacité - et 15 000 ne réussiront jamais à retrouver du travail.


– (SV) Mr President, there is major disquiet within the peace movement that the incredibly rapid build-up of military capabilities will hinder the work on long-term preventive measures, some of which were presented by around forty peace organisations to the Swedish and Belgian Presidencies last year.

- (SV) Monsieur le Président, il règne dans le mouvement de paix une profonde inquiétude liée au fait que la création très rapide d'une capacité militaire pourrait empêcher des actions au niveau des mesures de prévention des conflits à long terme, comme l'ont présenté une quarantaine d'organisations pour la paix à la présidence suédoise et belge l'année dernière.


– (ES) Mr? President, I do not want to over-dramatise the situation as there are many civilians suffering violence in armed conflicts around the world. However, between 1992 and 1997, 131 volunteer and humanitarian workers and human rights activists working for the United Nations in areas of conflict were murdered.

- (ES) Monsieur le Président, Je ne voudrais pas dramatiser, car je sais que de nombreux civils sont victimes de violences au cours de conflits armées dans différents pays, mais 131 coopérants, membre du personnel humanitaire et activistes des droits de l'homme au service des Nations unies ont été assassinés dans les zones de conflit entre 1992 et 1997.


This situation is essentially due to the lack of European works of fiction available at competitive prices and suited to the audience of these channels, whose programming is centred around fiction and which were faced with serious economic problems during the reference period (1997/98).

Cette situation est essentiellement due à l'insuffisante disponibilité d'oeuvres européennes (fiction) à des prix compétitifs et adaptées à l'auditoire de ces chaînes qui poursuivent une programmation fortement centrée sur les programmes de fiction et qui ont été confrontées à des problèmes économiques sérieux au cours de la période de référence 1997/98.




D'autres ont cherché : work around     work around the clock     work round the clock     work-around     workaround     were working around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were working around' ->

Date index: 2021-06-14
w