Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were witnessing hundreds " (Engels → Frans) :

A. whereas on 15 and 16 February 2015, an estimated 89 children, and possibly hundreds more, were abducted in the community of Wau Shilluk in Upper Nile State by a militia group allegedly lead by Johnson Oloni, a commander in the Sudan People’s Liberation Army (SPLA); whereas according to witnesses, armed soldiers surrounded the community and searched every house, with mostly boys older than 12 years of age being taken away by force;

A. considérant que les 15 et 16 février 2015, 89 enfants au moins, et peut-être plusieurs centaines, ont été enlevés dans la commune de Wau Shilluk dans l'État du Nil supérieur par un groupe de miliciens, dirigé, semble-t-il, par Johnson Oloni, l'un des chefs de l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS); que, selon des témoins, des soldats armés qui avaient investi la commune, ont fouillé toutes les habitations, enlevant de force surtout les garçons de plus de 12 ans;


A. whereas on 15 and 16 February 2015, an estimated 89 children, and possibly hundreds more, were abducted in the community of Wau Shilluk in Upper Nile State by a militia group allegedly lead by Johnson Oloni, a commander in the Sudan People’s Liberation Army (SPLA); whereas according to witnesses, armed soldiers surrounded the community and searched every house, with mostly boys older than 12 years of age being taken away by force;

A. considérant que les 15 et 16 février 2015, 89 enfants au moins, et peut-être plusieurs centaines, ont été enlevés dans la commune de Wau Shilluk dans l'État du Nil supérieur par un groupe de miliciens, dirigé, semble-t-il, par Johnson Oloni, l'un des chefs de l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS); que, selon des témoins, des soldats armés qui avaient investi la commune, ont fouillé toutes les habitations, enlevant de force surtout les garçons de plus de 12 ans;


It is because of a number of successive trade deals that have taken place that have cost Canadian manufacturing, and we have not addressed many of the significant issues. It is unfortunate because, as we were seeing the record tax cuts happening, we were witnessing hundreds of thousands of Canadian jobs being lost across Ontario and Quebec, whether it be in the forestry sector, the auto industry or the textile industry.

C'est lamentable parce qu'en même temps qu'on octroyait à certains des allégements fiscaux records, nous voyions disparaître des centaines de milliers d'emplois canadiens en Ontario et au Québec, que ce soit dans le secteur forestier, l'industrie automobile ou l'industrie textile.


Hundreds of Canadian women entrepreneurs were presenters and witnesses before the committee.

Des centaines de femmes entrepreneures ont comparu devant le comité.


People were in disagreement, but we can look back on that period and be proud that after a free and open debate where so many views were aired, and after hearing hundreds and hundreds of witnesses, we passed the bill, and Canada became the fourth country in the world to allow civil marriage for gays and lesbians.

Les gens avaient de la difficulté à s'entendre sur cette question. Cependant, nous pouvons penser à cette période et être fiers que, après avoir eu un débat ouvert et libre sur la question où tant de points de vue ont été présentés et après avoir entendu plusieurs centaines de témoins, nous ayons adopté le projet de loi, et le Canada soit devenu le quatrième pays au monde à autoriser les mariages civils pour les gais et lesbiennes.


The Communist Party of Greece refuses to support the adoption of such unacceptable resolutions, especially at a time when we are all witness to the daily killing of hundreds of children and civilians in Palestine by Israel, with the support of the same imperialist forces now turning a blind eye, and the people of Yugoslavia were not party to the resolution in question.

Le parti communiste grec refuse de soutenir l’adoption de résolutions aussi inacceptables, particulièrement à une époque où nous assistons chaque jour au massacre par Israël de centaines d’enfants et de civils en Palestine, avec l’aval des mêmes forces impérialistes qui font à présent semblant de ne rien voir, et d’autant plus vu que la population yougoslave n’a pas pris part à la résolution en question.


The committee spent untold hundreds of thousands of taxpayer dollars, 465 witnesses appeared, 250 briefs were presented and thousands of letters were received. Unfortunately, all that work and effort was ignored.

Malheureusement, ce travail et ces efforts ont été ignorés.


A. whereas the Government of Uzbekistan has not yet allowed any independent inquiry to be held into the events of 13 May 2005 in Andijan; whereas, according to reports by human rights organisations, an indeterminate number of civilians - several hundred, according to some witnesses - were shot dead and an even greater number injured by 'government security forces',

A. considérant que le gouvernement ouzbek n'a toujours pas autorisé une enquête indépendante sur les événements survenus à Andijan le 13 mai 2005; que, selon les rapports d'organisations de défense des droits de l'homme, un nombre indéterminé de civils, plusieurs centaines selon certains témoignages, ont été tués par armes à feu et un nombre encore plus important de civils blessés par les "forces de sécurité gouvernementales",


A. whereas the Government of Uzbekistan has not yet allowed any independent inquiry into the events of 13 May 2005 in Andijan; whereas, according to reports by human rights organisations, an indeterminate number of civilians - several hundred, according to some witnesses - were shot dead and an even greater number wounded by 'government security forces',

A. considérant que le gouvernement ouzbek n'a toujours pas autorisé d'enquête indépendante sur les événements survenus à Andijan le 13 mai 2005; que, selon les rapports d'organisations de défense des droits de l'homme, un nombre indéterminé de civils, plusieurs centaines selon certains témoignages, ont été passés par les armes, et un nombre encore plus important, blessés, par les "forces de sécurité gouvernementales",


As far as who's wasting whose time, I would argue it's the government's intransigence and unwillingness to entertain the reasonable amendments brought forward by the hundreds and hundreds of witnesses who presented in good faith before this committee, who were appealing to the government, who were humbly approaching the government.

Pour ce qui est de la perte de temps, j'avancerais que c'est l'intransigeance du gouvernement et son refus d'envisager des amendements raisonnables proposés par des centaines et des centaines de témoins qui se sont présentés de bonne foi devant le comité, qui ont lancé un appel au gouvernement, qui ont humblement approché le gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : hundreds more     according to witnesses     possibly hundreds     were witnessing hundreds     women entrepreneurs     presenters and witnesses     hundreds     people     hundreds of witnesses     after hearing hundreds     yugoslavia     all witness     killing of hundreds     briefs     witnesses     spent untold hundreds     some witnesses     several hundred     who     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were witnessing hundreds' ->

Date index: 2020-12-28
w