Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date when the dividends were agreed
Leaders when the policy came up for renewal
What you are is where you were when

Traduction de «were when soviet » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What you are is where you were when

What you are is where you were when


leaders were prohibited from attempting to 'lead' on the renewal | leaders when the policy came up for renewal

apériteur du renouvellement


date when the dividends were agreed

date de mise en paiement des dividendes


the price rose to a premium when the securities were introduced on the secondary market

l'emprunt a été introduit en bourse au-dessus du pair
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The PCAs were concluded with the countries of the former Soviet Union at the end of the nineties, when textiles were still a sensitive issue in international trade.

Des APC ont été conclus avec les pays de l'ancienne Union soviétique à la fin des années 1990, lorsque le textile demeurait un dossier sensible dans le domaine du commerce international.


Sometimes the applause for foreign troops is deafening, as it was when Canadian troops liberated the Netherlands from the Nazis in 1945. Sometimes the jeers are deafening, as they were when Soviet troops occupied Afghanistan in 1979.

Les troupes étrangères sont accueillies tantôt par des acclamations assourdissantes, comme ce fut le cas pour les soldats canadiens qui ont libéré les Pays-Bas des Nazis en 1945, tantôt par des huées bien nourries, comme l’ont constaté les troupes soviétiques qui ont envahi l’Afghanistan en 1979.


What began with the first mass demonstration in Budapest on 23 October 1956 and ended when Soviet troops were sent in on 4 November was a revolution for freedom.

Les événements qui ont débuté avec la première grande manifestation à Budapest le 23 octobre 1956 et qui ont pris fin lorsque les troupes soviétiques ont été envoyées là-bas le 4 novembre étaient une révolution en faveur de la liberté.


This figure punctuates your history, they say: in 1918 Czechoslovakia was created and, in 1348, Prague. They cite forty-odd examples and, in particular, three recent painful ones: 1938, when France and the United Kingdom abandoned you; 1948, when you were set aside by a coup d’état; and 1968, when the Soviet tanks rolled in.

Ce chiffre ponctue votre histoire, disent-ils: 1918, Tchécoslovaquie créée, 1348, Prague, ils citent une quarantaine d’exemples et notamment, trois derniers douloureux: 1938, où France et Royaume-Uni vous abandonnent, 1948 où vous êtes mis de l’autre côté par un coup d’État et 1968, les chars soviétiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When man reached the moon, the Soviet Agency at the time and NASA were not all Americans or Russians, they were also Europeans, Italians, Germans, French, Belgians and Arabs.

Quand l’homme est allé sur la lune, l’Agence soviétique de l’époque et la NASA ne comptaient pas que des Américains et des Russes, il y avait aussi des Européens, des Italiens, des Allemands, des Français, des Belges et des Arabes.


Canada joined the U.S., the Soviet Union, and other countries in competing economic aid projects but a series of tragic events jolted the Afghans back to the Middle Ages: a Soviet-backed coup in 1973 overthrew the progressive king; a Soviet-backed Communist coup succeeded in 1978; when ruling Afghan Communists faltered, Soviet forces invaded Afghanistan at the end of 1979; a decade of insurgency by U.S.-armed Mujahadeen fighters compelled the Soviets to leave in 1989; and three more years of war against a brutal Communi ...[+++]

Le Canada, les États-Unis, l'Union soviétique se disputaient les projets d'aide économique. Mais une série d'événements tragiques ont ramené brutalement les Afghans au Moyen-Âge: un coup d'État appuyé par les Soviétiques a renversé le roi progressiste en 1973; en 1978, un coup d'État communiste appuyé par les Soviétiques a réussi; lorsque les communistes afghans au pouvoir se sont effondrés, les forces soviétiques ont envahi l'Afghanistan, à la fin de 1979; une décennie d'insurrection par les moudjahiddins, armés par les États-Unis, a contraint les Soviétiques à se retirer en 1989; trois autres années de guerre contre un régime communiste bruta ...[+++]


When we were discussing the emissions credit system, there were concerns raised about investing in credits that would simply be buying hot air, in particular from former Soviet countries and Russia, which are much behind with respect to their industrial and technology applications to reduce carbon.

Quand nous discutions du système de crédits d'émissions, certains ont exprimé des réserves quant au fait d'investir dans des crédits qui consisteraient simplement à acheter des droits d'émissions de gaz à effet de serre, en particulier des anciens pays soviétiques et de la Russie, qui sont très en retard dans les applications industrielles et technologiques de réduction des émissions.


Back then when the United States and the Soviet Union were pitted against each other in a nuclear arms race, the majority of the operational resources of the service, approximately 80%, were dedicated to threats from espionage, clandestine foreign interference and subversion.

À cette époque-là, lorsque les États-Unis et l'Union soviétique rivalisaient entre eux dans une course aux armes nucléaires, la majeure partie des ressources opérationnelles du service, soit environ 80 p. 100 d'entre elles, étaient consacrées aux menaces provenant de l'espionnage, de l'ingérence étrangère clandestine et de la subversion.


When, however, I listened to Mrs Grossetête, Mr Kuhne etc., I was reminded of when, in the Eighties, I visited the Supreme Soviet in Moscow where all critics were held up to ridicule, condemned and accused of being anti-Soviet and traitors.

Néanmoins, lorsque j’ai écouté Mme Grossetête, M. Kuhne, etc., je me suis souvenu de ma visite au soviet suprême à Moscou dans les années 1980. Toutes les personnes émettant des critiques y étaient ridiculisées, condamnées, accusées de trahison et d’être antisoviétiques.


I was in these countries before they were sovereign countries, when they were forced to be under the Soviet Union.

J'ai séjourné dans ces pays avant qu'ils ne deviennent souverains, à l'époque où ils ont été forcés de faire partie de l'Union soviétique.




D'autres ont cherché : were when soviet     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were when soviet' ->

Date index: 2023-10-25
w