Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were viewed very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A particularly important issue concerns the fiscal treatment of lifelong learning and other incentives to invest in learning (including the recognition of prior learning) According to OECD, there was a convergence of views in the late 1990s that public authorities alone could not provide the resources needed for lifelong learning, that employees and employers should finance at least part of it in view of the considerable private returns it generates, and that financial incentives were insufficient to lift the very low level ...[+++]

Un point particulièrement important concerne le traitement fiscal de l'apprentissage tout au long de la vie et d'autres mesures en faveur de l'investissement dans la formation (y compris par la valorisation des acquis antérieurs). Selon l'OCDE, une convergence de vues est apparue vers la fin des années 1990 pour reconnaître que les pouvoirs publics seuls ne pouvaient pas fournir l'ensemble des ressources nécessaires à l'apprentissage tout au long de la vie, que les travailleurs et les employeurs devaient en financer au moins une partie au regard des rendements privés considérables qui en découlent, et que les incitat ...[+++]


Those were exactly the facts that were factored into all of this discussion and were used, in my view very effectively, I might say, to go to cabinet before the budgetary process was anywhere near complete and to obtain up to $900 million from the federal government to assist in the support of farmers under financial stress.

C'est précisément ce qui a été pris en compte dans toute cette discussion et qui a servi, de façon très efficace à mon avis, à présenter un mémoire au Cabinet avant même que le processus budgétaire ne soit prêt d'être achevé et à obtenir ainsi du gouvernement fédéral 900 millions de dollars pour venir en aide aux agriculteurs qui éprouvaient de sérieuses difficultés financières.


We, ourselves, were careful to seek the views, very explicitly, of the Canadian Pulp and Paper Association, the Mining Association of Canada, and the Canadian Tourism Council, and indeed it was extremely heartening to do so because the message we got from these people was, yes, you'd better make sure these parks are protected.

Nous-mêmes, nous avons pris grand soin de demander l'avis de la Société canadienne des pâtes et papiers, de l'Association minière du Canada et de la Commission canadienne du tourisme; nous nous sommes félicités de notre consultation, car le message entendu était unanime: il faut protéger les parcs.


Senator Comeau: It might not be viewed very positively by many in the Senate were it to be the Speaker, given that, as Senator Oliver said, he reports to the Prime Minister.

Le sénateur Comeau : Si ce devait être le Président, cette proposition pourrait ne pas recevoir un accueil très favorable de la part de nombreux sénateurs puisqu'il relève du premier ministre, comme l'a mentionné le sénateur Oliver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Open access for domestic rail passenger transport subject to an economic equilibrium test assessing its possible impact on the viability of public service contracts was the most popular option (55 % of respondents) The current arrangements were viewed very negatively (with only 20 % supporting them).Workers representatives expect that any opening of the market for domestic passenger transport services by rail will result in worse working conditions and more strikes.

L'option privilégiée par le plus grand nombre (55 % des sondés) consiste à instaurer le libre accès pour le transport national de voyageurs par chemin de fer, sous réserve du respect d'un ensemble de critères d’équilibre économique permettant d’apprécier son incidence éventuelle sur la viabilité des contrats de service public. Les systèmes actuels sont jugés de manière très négative (ils ne recueillent que 20 % de taux d'approbation). Selon les représentants des travailleurs, toute ouverture du marché des services de transport national de voyageurs par chemin de fer entraînera une dégradation des conditions de travail et davantage de grè ...[+++]


From a toxicological point of view, any level set should apply to both dioxins and dioxin-like PCBs, but in 2001 maximum levels were set on Community level only for dioxins and not for dioxin-like PCBs, given the very limited data available at that time on the prevalence of dioxin-like PCBs.

D’un point de vue toxicologique, toute teneur fixée devrait s’appliquer à la fois aux dioxines et aux PCB de type dioxine; toutefois, en 2001, les teneurs maximales fixées à l'échelon communautaire concernaient uniquement les dioxines et non les PCB de type dioxine, du fait des données très limitées disponibles à l’époque sur la prévalence de ces derniers.


From a toxicological point of view, any level set should apply to both dioxins and dioxin-like PCBs, but in 2001 maximum levels were set on Community level only for dioxins and not for dioxin-like PCBs, given the very limited data available at that time on the prevalence of dioxin-like PCBs.

D’un point de vue toxicologique, toute teneur fixée devrait s’appliquer à la fois aux dioxines et aux PCB de type dioxine; toutefois, en 2001, les teneurs maximales fixées à l'échelon communautaire concernaient uniquement les dioxines et non les PCB de type dioxine, du fait des données très limitées disponibles à l’époque sur la prévalence de ces derniers.


A particularly important issue concerns the fiscal treatment of lifelong learning and other incentives to invest in learning (including the recognition of prior learning) According to OECD, there was a convergence of views in the late 1990s that public authorities alone could not provide the resources needed for lifelong learning, that employees and employers should finance at least part of it in view of the considerable private returns it generates, and that financial incentives were insufficient to lift the very low level ...[+++]

Un point particulièrement important concerne le traitement fiscal de l'apprentissage tout au long de la vie et d'autres mesures en faveur de l'investissement dans la formation (y compris par la valorisation des acquis antérieurs). Selon l'OCDE, une convergence de vues est apparue vers la fin des années 1990 pour reconnaître que les pouvoirs publics seuls ne pouvaient pas fournir l'ensemble des ressources nécessaires à l'apprentissage tout au long de la vie, que les travailleurs et les employeurs devaient en financer au moins une partie au regard des rendements privés considérables qui en découlent, et que les incitat ...[+++]


I recall that he and I, while we were coming at these things from different points of view very frequently, nonetheless are part of a functioning committee where it was the Bloc, it was Reform or it was the Liberal members and we were working together and indeed we did spend many countless hours together listening to input from people (1545) I think it is unfortunate that because I visualized the rapid fire conclusion of the committee process that was forced by the minister of heritage, and I would not dignify tha ...[+++]

Je me souviens que lui et moi, même si nous allions souvent à ces réunions de comité dans un esprit différent, nous faisions parti d'un comité fonctionnel où des bloquistes, des réformistes et des libéraux travaillaient tous ensemble. Nous avons passé d'innombrables heures ensemble, à écouter ce que les gens avaient à dire (1545) Je trouve que c'est malheureux, parce que j'ai regardé les conclusions rapides de l'étude du comité que la ministre du Patrimoine nous a forcés à présenter trop vite, et je trouve que ce n'est pas très digne, ...[+++]


Mr. Jacques Lemire: The issues were discussed between officials and Canada made its view very clear: that it found such actions were not acceptable, that we could seek extradition for offences committed by officials or bounty hunters coming to Canada and essentially kidnapping, and we would pursue extradition in these circumstances.

M. Jacques Lemire: Il y a eu des discussions au niveau des hauts fonctionnaires et les représentants du Canada ont été très clairs. Le Canada estime que de tels actes sont inacceptables et il se réserve le droit d'exiger l'extradition de fonctionnaires ou de chasseurs de tête qui viendraient au Canada pour kidnapper, somme toute, des ressortissants canadiens.




D'autres ont cherché : were viewed very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were viewed very' ->

Date index: 2022-07-27
w