Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were victims because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There have been a number of incidents over the years where Canadians were victimized because offenders were personating a police officer.

Au fil des ans, il y a eu divers incidents où des Canadiens ont été victimes de délinquants qui se faisaient passer pour des agents de la paix.


I have listened to the member and I do not agree with his statement that the government is concerned about victims because, if it were, it would have listened to the victims who testified before the public safety committee on Bill C-19.

J'ai écouté les propos du député et je ne suis pas d'accord avec lui lorsqu'il dit que le gouvernement se préoccupe des victimes. Si c'était le cas, il aurait écouté les victimes qui ont témoigné devant le Comité de la sécurité publique à propos du projet de loi C-19.


I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like ...[+++]

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


– Mr President, Mr Ryan reminded us that today we were to remember the innocent victims of terrorism: well might we and well might I, because in my country, Northern Ireland, we have had over three and a half thousand innocent victims of terrorism, most of them as a result of the IRA.

- (EN) Monsieur le Président, M. Ryan nous a rappelé que nous devions nous souvenir aujourd’hui des victimes innocentes du terrorisme: nous serions bien inspirés de le faire, car dans mon pays, l’Irlande du Nord, le terrorisme a fait plus de 3 500 victimes innocentes, la plupart d’entre elles tombées sous les coups de l’IRA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By his third plea, the applicant alleges that he was the victim of discrimination as compared with Officials in active employment in so far as, because he was on CCP, he did not benefit from the transitional measures which were applied to those Officials in relation to promotion.

Dans le troisième moyen, le requérant affirme avoir été discriminé par rapport aux fonctionnaires en activité dans la mesure où, du fait d'être en CCP, il n'a pas bénéficié des mesures transitoires qui ont été appliquées auxdits fonctionnaires en matière de promotion.


According to the European Charter of Fundamental Rights, legal immigration must be made possible to all victims of inhuman treatment and war who were forced to leave their country because they had lived in constant fear and danger, were persecuted, their homes were burnt down and their lives were in constant jeopardy.

Conformément à la Charte européenne des droits fondamentaux, il faut rendre l’immigration légale accessible à toutes les victimes de traitements inhumains et de guerres qui ont été forcées de quitter leur pays parce qu’elles y vivaient dans le danger et la peur permanents, qu’elles y étaient persécutées, que leurs maisons étaient incendiées et que leurs vies étaient constamment en péril.


There are safeguards that they would only give that information when it is necessary not only for that child but also for the victims because, as we were told by other witnesses, the victims, and the accused are often young persons and they are often in the same classroom.

Il y a des garanties qui permettent de s'assurer qu'ils n'auront accès à l'information qu'en cas de besoin, non seulement pour l'enfant en cause, mais aussi pour les victimes car, comme nous l'ont dit d'autres témoins, les victimes et les accusés sont souvent de jeunes personnes qui se trouvent dans la même classe.


It is unacceptable that victims should be compensated differently within the European Union, simply because, over and above the misfortune of falling victim of a crime, they were unlucky enough to be victims in the wrong country.

Il n’est pas acceptable que les victimes soient indemnisées de façon différente au sein de l’Union européenne seulement parce qu’en plus de la malchance d’avoir été victimes de la criminalité, elles ont eu le tort d’être victimes dans le mauvais pays.


I will, however, briefly comment on what the two previous speakers said. The Committee on Legal Affairs and the Internal Market was, I believe, unanimous in its support of this outcome also because, although the offence was, admittedly, serious, there were, as far as I am aware, no victims, and because given the nature of this offence, Mrs Jeggle does not run any real risk of being imprisoned or prevented from exercising her mandate.

J'ajouterai cependant un petit commentaire à ce qui a été dit par les deux précédents orateurs : si la commission juridique s'est, je crois, très unanimement portée vers cette conclusion, c'est également parce que, compte tenu de l'infraction reprochée, certes grave, mais je crois sans victimes, compte tenu de cette infraction, la parlementaire n'encourt aucun risque sérieux d'incarcération ou d'empêchement dans l'exercice de son mandat.


We need to talk about the fact that there are victims because of killers (1635 ) In the Reform amendments to the legislation we attempted to incorporate those things that were suggested to us by victims through their petitions and letters.

Ce qui importe, c'est le fait que des tueurs font des victimes (1635) Les amendements que les réformistes ont proposés visaient à donner suite aux suggestions que des victimes nous ont faites dans les pétitions et les lettres qu'elles nous ont fait parvenir.




D'autres ont cherché : were victims because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were victims because' ->

Date index: 2024-02-17
w