Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were very divergent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Given the stakes, there were important divergences of opinion between the Member States up to the very beginning of the European Council, both on the short-term issue of the financial stability mechanism but also on the medium-term issue of the Europe 2020 strategy.

Étant donné les enjeux, il y avait de grandes divergences d’opinions entre les États membres jusqu’à la veille du Conseil européen; elles portaient tant sur la question à court terme du dispositif de stabilité financière que sur celle à moyen terme de la stratégie Europe 2020.


Very divergent views were expressed on the use of ITQs in our panel discussion.

Les participants à notre discussion ont exprimé des avis très divergents sur le recours aux QIT.


On the other hand, it has to be taken into consideration that the positions of the negotiating Parties in Strasbourg were very divergent and that there was a real risk of having no non punishment provision at all in the European Convention on action against trafficking in human beings.

Par ailleurs, il y a lieu de tenir compte de ce que les positions des négociateurs à Strasbourg étaient très éloignées et que la convention européenne sur la lutte contre la traite des êtres humains risquait très fort de ne contenir aucune disposition de non-pénalisation.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful to Mrs Martens, especially for the way in which we were able to work together in committee, for her attentiveness and also for the divergences that emerged, the differences between us; but I think the outcome, apart from a few points, is a very significant one.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis reconnaissante envers Mme Martens, en particulier pour la manière dont nous avons pu travailler ensemble en commission, pour son attention ainsi que pour les divergences qui sont apparues, les différences entre nous; mais je pense que le résultat, à part certains points, est très significatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we in Europe have had very divergent opinions on the war in Iraq, but the disaster in that country, which is there for all to see, has unfortunately confirmed that the fears that many of us expressed were well founded.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons en Europe des opinions très divergentes sur la guerre en Irak, mais le désastre qui se produit dans ce pays et dont nous pouvons tous voir les images confirme malheureusement que les craintes exprimées par nombre d’entre nous étaient fondées.


There are significant differences between the Member States concerning the adjustments and investments that were needed for occupational safety and health due to very diverging national levels of occupational safety and health before the implementation of the Directives.

En raison de la situation très divergente en matière de santé et de sécurité au travail qui existait dans les États membres avant cette mise en oeuvre, les aménagements et les investissements que celle-ci y a nécessités varient également très largement.


Now, with respect to the pilot flight and duty time regulations, it took many years to get them passed because there were very divergent views.

Je signalerai que, dans le cas du règlement sur la période de service de vol des pilotes, il a fallu de nombreuses années pour le faire adopter parce que les opinions étaient très divergentes.


Positions here in Parliament were very far apart, but they were equally divergent between the Member States and the different institutions.

Les positions exprimées au sein de ce Parlement, ainsi qu'entre les États membres et entres les différentes institutions étaient très éloignées.


The divergence between the coverage of the tour and the tour itself was such that the participants had the impression that two very different trips were going on — the one we were making with the Prime Minister and the one reported in the Canadian media.

La couverture médiatique de cette visite et la visite elle-même étaient tellement différentes que les participants ont eu l'impression que deux voyages très différents se déroulaient - celui que nous faisions avec le premier ministre, et celui dont les médias canadiens faisaient rapport.


6.3 Status quo If this theoretical option were to be exercised, the result would be a widening of the gap between already very divergent positions, and, in view of what was noted at Paragraph 3, make more difficult the proper functioning of the Single Market.

6.3 Status quo Si cette option théorique devait être retenue, elle aurait pour résultat un élargissement de l'écart entre des positions déjà très divergentes et, conformément à ce qui est indiqué au paragraphe 3, rendrait plus difficile le fonctionnement du marché intérieur.




Anderen hebben gezocht naar : were very divergent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were very divergent' ->

Date index: 2022-07-26
w