Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were unanimously endorsed » (Anglais → Français) :

Solidarity, equality and multiculturalism are values which were unanimously endorsed.

Les valeurs de solidarité, d'égalité, de multiculturalisme ont été unanimement endossées.


L. whereas on 12 December 2013 the Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic concluded that chemical weapons were used against soldiers and/or civilians, including children, in 2013; whereas 27 September 2013 saw the unanimous adoption of UN Security Council resolution 2118(2013), which inter alia, endorsed the expeditious destruction of Syria’s chemical weapons programme, to be ...[+++]

L. considérant que la mission d'enquête des Nations unies concernant les allégations d'emploi d'armes chimiques en République arabe syrienne a conclu, le 12 décembre 2013, que des armes chimiques avaient été utilisées en 2013 contre des soldats et des civils, dont des enfants; que, le 27 septembre 2013, le Conseil de sécurité des Nations unis a adopté, à l'unanimité, la résolution 2118(2013), dans laquelle il souscrit, notamment, à la destruction rapide de l'arsenal d'armes chimiques de la Syrie, qui doit être achevée pour le 30 juin 2014; que seulement 5 % des stocks sont sortis du pays en vue de leur destruction; que, cependant, la ...[+++]


L. whereas on 12 December 2013 the Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic concluded that chemical weapons were used against soldiers and/or civilians, including children, in 2013; whereas 27 September 2013 saw the unanimous adoption of UN Security Council resolution 2118(2013), which inter alia, endorsed the expeditious destruction of Syria’s chemical weapons programme, to be ...[+++]

L. considérant que la mission d'enquête des Nations Unies concernant les allégations d'emploi d'armes chimiques en République arabe syrienne a conclu, le 12 décembre 2013, que des armes chimiques avaient été utilisées en 2013 contre des soldats et des civils, dont des enfants; que, le 27 septembre 2013, le Conseil de sécurité des Nations unis a adopté, à l'unanimité, la résolution 2118(2013), dans laquelle il souscrit, notamment, à la destruction rapide de l'arsenal d'armes chimiques de la Syrie, qui doit être achevée pour le 30 juin 2014; que seulement 5 % des stocks sont sortis du pays en vue de leur destruction; que, cependant, la ...[+++]


Instead of the Liberal government moving us forward with a level of overseas development assistance that would allow Canadians to hold their heads up high, it took us from 0.5% of ODA assistance, which was in place under the previous Conservative government, back to where it was at .23%. We have no indication whatsoever from the government that it intends to move on any of the recommendations that were brought forward unanimously by the foreign affairs committee and unanimously endorsed in the House on June 28, 20 ...[+++]

Au lieu de nous faire avancer en portant l'aide publique au développement à un niveau permettant aux Canadiens de marcher la tête haute, le gouvernement libéral a ramené l'APD d'une proportion de 0,5 p. 100 du PNB, niveau auquel elle se situait sous le gouvernement conservateur précédent, à 0,23 p. 100. Rien ne nous permet de croire que le gouvernement a l'intention de mettre en oeuvre quelque recommandation que ce soit parmi celles présentées par le Comité des affaires étrangères et adoptées à l'unanimité par la Chambre le 28 juin 20 ...[+++]


Ms. Diane Finley: Mr. Chair, I find it interesting that the member opposite disqualifies any of us who live in Ontario from having a viable opinion on this, because I was with the Canadian Alliance, I supported our policy and I have been taking a very strong lead role in developing the current policy, a policy which, I should point out, was almost unanimously endorsed by the over 3,000 members of our party and delegates who were at our convention.

Mme Diane Finley: Monsieur le président, je trouve intéressant que le député d'en face ne reconnaisse pas aux députés de l'Ontario le droit d'avoir une opinion sensée à ce sujet. J'ai fait partie de l'Alliance canadienne.


September 2000:Rural Development Programmes for Bulgaria, Poland, Hungary, Czech Republic, Slovenia and Latvia unanimously endorsed in STAR committee; these Programmes were adopted by Commission Decision on 20/10, 18/10, 18/10, 26/10, 27/10 and 25/10 respectively.

Septembre 2000:Programmes de développement rural concernant la Bulgarie, la Pologne, la Hongrie, la République tchèque, la Slovénie, la Lettonie, approuvés à l'unanimité par le comité STAR; ces programmes ont été adoptés par décision de la Commission respectivement les 20/10, 18/10, 18/10, 26/10, 27/10, 25/10 .


September 2000: Rural Development Programmes for Bulgaria, Poland, Hungary, Czech Republic, Slovenia and Latvia unanimously endorsed in STAR committee; these Programmes were adopted by Commission Decision on 20/10, 18/10, 18/10, 26/10, 27/10 and 25/10 respectively.

Septembre 2000: Programmes de développement rural concernant la Bulgarie, la Pologne, la Hongrie, la République tchèque, la Slovénie, la Lettonie, approuvés à l'unanimité par le comité STAR; ces programmes ont été adoptés par décision de la Commission respectivement les 20/10, 18/10, 18/10, 26/10, 27/10, 25/10 .


The Belgian Presidency – Mr Sterckx referred to the presidency of the country of which he is a citizen- the Belgian presidency has found a good compromise which successfully meets a triple challenge: firstly, to reconcile divided Member States around a common approach; secondly, to largely reflect the European Parliament's position from the first reading – Mr Simpson enumerated the five points of which he said four-and-a-half were achieved by Parliament; and thirdly to gain wide endorsement from the industry stakeholders, ...[+++]

La présidence belge - M. Sterckx a fait référence à la présidence du pays dont il est citoyen - est parvenue à un bon compromis qui répond habilement a un triple défi : premièrement, réconcilier les États membres aux opinions divergentes à travers une approche commune ; deuxièmement, refléter largement la position exprimée par le Parlement européen en première lecture - M. Simpson a énuméré les cinq points dont quatre et demi ont été obtenus par le Parlement ; et troisièmement, s'attirer le soutien massif des parties concernées dans ce secteur, en ce compris le soutien unanime des actuelles 15 régies postales.


Solidarity, equality and multiculturalism are values which were unanimously endorsed.

Les valeurs de solidarité, d'égalité, de multiculturalisme ont été unanimement endossées.


It will affect minority rights which were given a constitutional reference in the Terms of Union between Newfoundland and Canada in 1949, and given a further constitutional reference in 1987, when the rights of one of the minorities, whose rights would be altered without their consent, were recognized constitutionally and unanimously endorsed in the Senate.

La mesure aura des conséquences sur les droits des minorités accordés en 1949 par le renvoi constitutionnel des conditions de l'union de Terre-Neuve avec le Canada et par le renvoi constitutionnel de 1987, lorsque les droits de l'une des minorités, qui risquaient d'être modifiés sans le consentement de cette minorité, ont été confirmés et appuyés à l'unanimité par le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were unanimously endorsed' ->

Date index: 2024-04-20
w