Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act

Vertaling van "were those promises " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]

Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The federal government promised complete amnesty and compliance with the Métis' demands, but those promises were never kept.

Le gouvernement fédéral promettra une amnistie complète et le respect des revendications des Métis, promesses qui ne seront jamais respectées.


I just hope he is talking about the promises contained in the second red book and not in the first red book, because those promises were not kept, and a minister was forced to resign and to seek re-election and another member was forced to join us here in the back.

C'est à souhaiter qu'il s'agisse des promesses du livre rouge II et non du livre rouge I, car celles-là, ils ne les ont pas tenues, un de leurs ministres ayant même été obligé de démissionner et de se faire réélire, et un de leurs députés ayant été obligé de venir s'asseoir ici, en arrière.


At the time that Latvia’s accession negotiations were taking place, the Latvian Government promised the then EU Enlargement Commissioner, Günther Verheugen, to solve the non-citizen problem, but to this day, regardless of those promises, the question has not been resolved.

Au moment des négociations d’adhésion de la Lettonie, le gouvernement letton a promis au commissaire européen chargé à l’époque de l’élargissement, M. Günther Verheugen, de résoudre le problème des non citoyens, mais à ce jour, en dépit de ces promesses, cette question n’a pas été réglée.


We have a double set of dishonesty in breaking the promises and then in denying that those promises were broken.

La malhonnêteté est double: le gouvernement manque à ses promesses, puis il nie y avoir manqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is an incompetent budget in the sense that the minister is out of his depth, and it is a dishonest budget in a number of senses, including not merely broken promises but the denial that those promises were in fact broken, and in some cases the denial of the undeniable, not to mention as well the repeated statements of things that clearly are not true, like saying that the government has cut income tax when everybody knows that it has raised income tax.

Ce budget est une preuve d'incompétence, car le ministre est dépassé. C'est un budget malhonnête non seulement en raison des promesses rompues, mais aussi en raison du fait que le gouvernement nie que ces promesses ont été rompues.


The Commissioner indicated a moment ago that those promises were honoured as early as this afternoon.

Le commissaire a indiqué tout à l’heure que ces promesses ont été tenues pas plus tard que cet après-midi.


But how were we to ensure that those promises of a changed culture, so often honoured in the breach, were finally respected?

Mais comment nous assurer que ces promesses de changement d'attitude, si souvent bafouées, seront enfin respectées ?


But how were we to ensure that those promises of a changed culture, so often honoured in the breach, were finally respected?

Mais comment nous assurer que ces promesses de changement d'attitude, si souvent bafouées, seront enfin respectées ?


The fisheries sector is not asking for more money, but only the amounts that were promised, under the promised conditions. This is what we are asking for, with increased monitoring, as stated in the reports I am presenting to Parliament, with greater transparency, being fair to the Member States that fulfil the fleet reduction objectives and not treating them the same as those States that fail to meet their objectives.

Le secteur de la pêche ne demande pas davantage d’argent, il demande seulement ce qui lui a été promis et dans les conditions promises, avec plus de contrôle, comme le signalent les rapports que je présente actuellement à l’Assemblée, avec plus de transparence, en rendant justice aux États membres respectueux des objectifs de diminution de la flotte sans les assimiler aux autres.


The MMF case will be the first opportunity dealing not with Metis at large but specifically with the promises made to Riel in 1870 and whether those promises were fulfilled.

L'affaire relative à la MMF représentera la première occasion d'examiner les promesses faites non pas aux Métis en général, mais celles faites à Louis Riel en 1870 et de vérifier si elles ont été tenues.




Anderen hebben gezocht naar : were those promises     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were those promises' ->

Date index: 2022-04-09
w