Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were then rather surprised » (Anglais → Français) :

I am rather surprised, then, to hear my colleague refer to these changes as somehow “big concessions”.

Je suis donc plutôt surpris que mon collègue fasse allusion à ces modifications comme s'il s'agissait d'« énormes concessions ».


This is, undoubtedly, a rather surprising effect of the crisis – arguments which MEPs put forward several years ago were rejected, and spending on housing was accepted only for the new Member States, while today, in the light of new economic and financial conditions, there is consent to the use of funds for housing in a highly specific context.

Il s’agit incontestablement d’un effet plutôt surprenant de la crise – les arguments avancés par des députés européens il y a plusieurs années avaient été rejetés et les dépenses de logement avaient été acceptées uniquement pour les nouveaux États membres, alors qu’aujourd’hui, à la lumière des nouvelles conditions économiques et financières, on accepte d’employer des fonds pour le logement dans un contexte hautement spécifique.


You mentioned that you discovered, while doing a review on navigation obstructions in 2004, that the vast majority of those were built by the Government of Canada. It is rather surprising to realize that the Government failed to comply with the act they are now reviewing.

Vous dites avoir fait une enquête en 2004 sur les obstacles à la navigation et avoir noté que la grande majorité d'entre eux avaient été construits par le gouvernement du Canada, ce qui nous surprend étant donné que la loi n'a pas été appliquée par le gouvernement dans le cadre duquel cette loi est débattue.


I must say, however, that I and a few others, too, were then rather surprised at how quickly this follow-up proposal for a regulation concerning gas transmission networks has come.

Je dois dire, toutefois, que quelques personnes, moi y compris, ont été assez surprises de la rapidité avec laquelle cette proposition de suivi de règlement relatif aux réseaux de transport de gaz a été présentée.


I was rather surprised that the PPE-DE Group then tried to kill my report by deleting all the important targets and measures in committee.

Et je dois dire que j’ai été plutôt surpris de voir comment le groupe du PPE-DE s’est ensuite employé à torpiller mon rapport en supprimant en commission tous les objectifs et mesures essentiels.


I would like, then, to conclude by saying something that may appear rather surprising.

Je voudrais donc conclure par des propos qui pourraient sembler pour le moins surprenants.


There can be no doubt that President Karimov has ruled in an authoritarian way and human rights abuses have been common, particularly against the Islamic movement of Uzbekistan, a close ally of the then Taliban in Afghanistan but now largely defeated or replaced by the nominally peaceful, although still fundamentalist, Hizb ut-Tahrir, which rather surprisingly has offices in the European Union to gather funds and recruit supporters.

Il ne fait aucun doute que le président Karimov a gouverné d’une manière autoritaire et que les violations des droits de l’homme ont été usuelles, en particulier à l’encontre du Mouvement islamique d’Ouzbékistan, jadis un proche allié des Talibans afghans mais aujourd’hui largement battu ou remplacé par une organisation officiellement pacifiste mais néanmoins fondamentaliste, Hizb ut-Tahrir, qui possède à la surprise générale des bureaux dans l’Union européenne afin de collecter des fonds et de recruter des partisans.


I was rather surprised to hear him say that the witnesses' statements were inadequate and negligent.

J'ai été un peu surprise de l'entendre dire que les affirmations des témoins étaient insatisfaisantes et négligentes.


In fact, since the issue was then a rather recent development, there were no provisions expressly protecting computer programs in the copyright legislation in seven out of the then 12 Member States.

En fait, le problème étant d'apparition récente, il n'y avait pas de dispositions protégeant expressément les programmes d'ordinateur dans la législation relative au droit d'auteur de sept des douze États membres de l'époque.


They are rather surprising as principal conditions, because—I would need to go into detail on amendments to Canadian statutes here—a Canadian court could have been empowered to judge in Canada criminals who were not Canadians or had committed crimes against persons who were not Canadians.

Ce sont deux conditions principales qui surprennent, parce qu'un tribunal canadien—il faudrait que j'entre dans le détail d'amendements qui ont été faits aux Lois du Canada et qui auraient pu permettre de juger au Canada des criminels qui n'étaient pas canadiens ou qui auraient commis des crimes contre des gens qui n'étaient pas canadiens.




D'autres ont cherché : rather surprised then     rather     rather surprised     years ago     financial conditions     rather surprising     those     act they     were then rather surprised     ppe-de group then     would like then     may appear rather     appear rather surprising     there     then     which rather     which rather surprisingly     witnesses' statements     issue was then     then a rather     criminals who     they     they are rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were then rather surprised' ->

Date index: 2022-04-17
w