Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were still saying " (Engels → Frans) :

' Despite the fact that the consultations were broken off, the joint task force bill was rejected, the AFN participated in good faith in the House of Commons process and yet every amendment proposed by the opposition was rejected using party discipline and the fact that there have only been tinkering amendments at this stage, the national chief is still saying the same thing.

Malgré le fait que les consultations aient été interrompues, que le projet de loi du groupe de travail mixte ait été rejeté, l'APN a participé en toute bonne foi au processus de la Chambre des communes et, néanmoins, chacune des modifications formulées par l'opposition a été rejetée au moyen de la discipline de parti, et malgré le fait qu'il n'y ait eu que des modifications mineures au point où nous en sommes, le chef national dit encore la même chose.


without prejudice to Articles 144 and 172 of the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden, to point 3 and the Appendix of Annex IV to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, to points 2 and 3(b) and the Appendix of Annex V to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and to points 2 and 3(b) and the Appendix of Annex IV to the Act of Accession of Croatia, all aid which existed prior to the entry into force of the TFEU in the respective Member States, that is to say, aid schemes and individual aid which were put into effect before, and ar ...[+++]

sans préjudice des articles 144 et 172 de l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, du point 3, et de l'appendice de l'annexe IV de l'acte d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie, du point 2 et du point 3, alinéa b), et de l'appendice de l'annexe V de l'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, et du point 2 et du point 3, alinéa b), et de l'appendice de l'annexe IV de l'acte d'adhésion de la Croatie, toute aide existant avant l'entrée en vigueur du TFUE dans l'État membre ...[+++]


The Conservatives have said—and still say—that they were in favour of eliminating these subsidies, but, as usual, they are saying one thing and doing the opposite.

Les conservateurs avaient pourtant déjà dit — et ils le disent encore — qu'ils étaient en faveur de l'élimination de ces subventions, mais ils font volte-face, comme d'habitude.


To the minister, if he were capsized in the cold waters of English Bay, injured and needing rescue, would he still say that the Richmond base is close enough?

Si le ministre chavirait dans les eaux froides de la Baie English, qu'il était blessé et attendait les secours, serait-il toujours d'avis que la base de Richmond est suffisamment proche?


Quite frankly, two weeks ago some of our governments were still saying that we did not need a European response.

Très franchement, il y a deux semaines certains de nos gouvernements disaient encore que nous n’avions pas besoin d’une réponse européenne.


You were the Minister of Public Works, you were the minister responsible for Quebec. You were a minister in Jean Chrétien's Cabinet, and you were the minister responsible for the Sponsorship Program; there were Crown corporations reporting to you that benefited from that program, and you still say you didn't know things weren't right in that section?

Vous étiez ministre des Travaux publics, vous étiez ministre responsable du Québec, vous étiez ministre au Cabinet de Jean Chrétien, vous étiez ministre responsable du Programme de commandites, il y avait des sociétés de la Couronne qui relevaient de vous qui ont profité de ce programme-là, et vous continuez d'affirmer que vous ne saviez pas que ça ne tournait pas rond au sein de cette section.


... finally to make it clear that you will remain in office until the end of your term on 1 November 2004. We welcome this clarification, but even members of your Commission were still saying last week that there were rumours you might be standing as a list candidate in the European elections. Thankfully, you have now clarified your position. Nonetheless, this state of affairs – this rumour mill – has also harmed the Commission and I mention it here because it needs to be mentioned.

.à dire clairement que vous resterez en fonction jusqu’au terme de votre mandat le 1er novembre 2004. Nous apprécions cette clarification, mais même les membres de votre Commission affirmaient encore la semaine dernière qu’il circulait des rumeurs selon lesquelles vous seriez candidat sur une liste pour les élections européennes. Heureusement, vous avez maintenant clarifié votre position. Il n’empêche que cette situation - ces rumeurs - a également été préjudiciable à la Commission et je le mentionne ici parce que cela doit être dit.


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal, factual observation as that, at the same time refusing, by default, to give justice to those people who, ev ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi banale que celle-là, et refuser de rendre justice par contumace à ceux et à celles qui aujourd'hui encore en ...[+++]


Admittedly, the media are saying that the water levels were yesterday beginning to subside. However, first of all, this is not happening everywhere and, secondly, the most difficult work still lies ahead of us, as we will now have to face the problems of restoration due to subsidence and pollution problems, which are already a threat.

Certes, les médias se font l'écho d'une baisse des eaux depuis hier mais tout d'abord cela n'est pas vrai partout et ensuite le plus difficile reste à faire, car nous serons ensuite confrontés au problème de remise en état du fait des affaissements de terrains et des problèmes de pollution déjà présents.


Let us talk about Marcelle Mersereau, Liberal Minister of Natural Resources in New Brunswick, who was still saying this week that employment insurance changes were a disaster for New Brunswick, that there were terrible repercussions and that it had added more people to the welfare rolls.

Parlons de la ministre libéral des Ressources naturelles du Nouveau-Brunswick, Mme Marcelle Mersereau, qui, cette semaine encore, disait que les changements à l'assurance-emploi étaient un désastre pour le Nouveau-Brunswick, que cela amenait des terribles répercussions et que cela avait augmenté le nombre d'assistés sociaux.




Anderen hebben gezocht naar : consultations     chief is still     still saying     aid which     are still     say—that they     have said—and still     they are saying     were     would he still     our governments were still saying     you     you still     your commission were still saying     not and     even today still     water levels     difficult work still     media are saying     insurance changes     who was still     were still saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were still saying' ->

Date index: 2024-12-12
w