Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were something like nine million » (Anglais → Français) :

This approach will be based on the premise that the Commission's resources are inevitably limited, and will be even more limited in a Community with something like 470 million people.

Cette démarche partira du constat que ses ressources sont inévitablement limitées et qu'elles le seront encore plus lorsque la population de la Communauté comptera environ 470 millions de citoyens.


In the most likely scenario of Eurocontrol, this equates to 12% of total demand in 2035, 240 million passenger movements or nine airport runways' worth of capacity.

Selon l'hypothèse la plus probable d'Eurocontrol, cela représente 12 % de la demande totale en 2035, soit une capacité d'accueil équivalente à 240 millions de mouvements de passagers ou neuf pistes.


In 2015 and the first nine months of 2016, almost 2.2 million asylum applications were submitted to Member States.

En 2015, et au cours des neuf premiers mois de 2016, près de 2,2 millions de demandes d'asile ont été présentées aux États membres.


Keeping inflation under control has helped to create something like 16 million jobs in the euro area in the 10 years in which it has operated.

Maintenir l’inflation sous contrôle a aidé à créer quelque 16 millions d’emplois dans la zone euro au cours de ses 10 ans d’existence.


For example, since 2007, more than 2.6 million people across nine different Member States have been provided with an improved supply of drinking water thanks to EU financial support; an additional 5.7 million people, living in 14 different Member States, were connected to improved wastewater treatment.

Ainsi, depuis 2007, plus de 2,6 millions de personnes réparties dans neuf États membres bénéficient d'un meilleur approvisionnement en eau potable grâce au soutien financier de l’UE et 5,7 autres millions de personnes, vivant dans 14 États membres, ont été reliées à des stations de traitement des eaux résiduaires plus efficaces.


And there are, in fact, something like 900 million people – at least the question said 900 million and I do not think the Commissioner questioned that – living in urban slums?

En fait, on compte quelque 900 millions de personnes – du moins la question mentionnait ce chiffre et je ne pense pas que le commissaire l'ait mis en doute – vivant dans des bidonvilles urbains.


I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


The global statistics for the involvement of children in labour are really astonishing, particularly when you see the breakdown, where it is estimated that something like two million children globally are involved in prostitution and pornography and approximately six million children are in bonded or forced labour.

Les statistiques mondiales concernant le travail des enfants sont réellement étonnantes, en particulier si on les décompose: on estime qu’environ deux millions d’enfants dans le monde sont impliqués dans la prostitution et la pornographie et qu’environ six millions effectuent un travail non rémunéré ou forcé.


There are something like 35 million registered disabled people within the European Union; we have 120 million elderly people.

L'Union européenne compte quelque 35 millions de personnes handicapées ; les personnes âgées sont au nombre de 120 millions.


The nine French Urban II programmes were approved between September and December 2001 and the ERDF will be contributing EUR102 million to their total budget of EUR283.609 million.

Les neuf programmes URBAN II français ont été approuvés entre septembre et décembre 2001. Le FEDER contribuera à ces programmes à hauteur de 102 millions d'euros, leur financement total s'élevant à 283 609 millions d'euros.




D'autres ont cherché : even     community with something     something like     like 470 million     most likely     movements or nine     million     asylum applications     first nine     create something     create something like     like 16 million     member states     people across nine     and     something     like 900 million     not only     also something     also something like     breakdown where     estimated that something     like two million     there     there are something     like 35 million     programmes     nine     contributing eur102 million     were something like nine million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were something like nine million' ->

Date index: 2023-10-24
w