Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were some tragic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some of his recollections were tragic, some heroic and some even humourous.

Certains de ses souvenirs étaient tragiques, d'autres empreints d'héroïsme et d'autres encore, remplis d'humour.


It is a sad state of affairs when we have our family members killed in industrial accidents, but may I say that what is more tragic in these deaths at Westray, and as was with my uncle's, is that he was sealed as some of the men at Westray were and will forever remain under the Atlantic Ocean.

Il y a lieu de s'attrister lorsque des membres de notre famille perdent la vie dans des accidents industriels. Toutefois, à mon avis, ce qu'il y a de plus tragique dans les décès survenus à la mine Westray et notamment dans le cas de mon oncle, c'est que comme d'autres hommes qui travaillaient à la mine Westray, il demeurera à jamais sous l'océan Atlantique.


While some of the officers were injured in these incidents, the results could have been far more tragic.

Quelques-uns des agents ont été blessés lors de ces incidents, mais les résultats auraient pu être beaucoup plus tragiques.


In the midst of all the mourning over the tragic attacks, we would nevertheless like to express our joy and relief that all the participants of this parliamentary delegation trip are with us again safe and sound because some of the members of the delegation of the European Parliament were in the hotels affected at the time of the attacks and were in immediate mortal danger.

En cette période de deuil pour toutes les victimes de ces tragiques attentats, nous souhaiterions néanmoins exprimer notre joie et notre soulagement de voir ici présents, sains et saufs, tous les participants à cette délégation parlementaire. En effet, certains membres de la délégation du Parlement européen logeaient dans les hôtels qui ont été attaqués et leur vie était réellement menacée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It has become a tragic fact of life in India as well, not just in Kashmir but in Mumbai where 200 people were murdered in July and in Malegaon on 8 September 2006, where some 40 people were killed.

Il est également devenu une réalité incontournable en Inde, non seulement au Cachemire, mais aussi à Mumbai, où 200 personnes ont été assassinées en juillet, et à Malegaon, où 40 personnes ont perdu la vie le 8 septembre 2006.


It has become a tragic fact of life in India as well, not just in Kashmir but in Mumbai where 200 people were murdered in July and in Malegaon on 8 September 2006, where some 40 people were killed.

Il est également devenu une réalité incontournable en Inde, non seulement au Cachemire, mais aussi à Mumbai, où 200 personnes ont été assassinées en juillet, et à Malegaon, où 40 personnes ont perdu la vie le 8 septembre 2006.


There were some tragic disturbances in Göteborg, but I do not want to judge the police's handling of the security arrangements, because I know far too little about that.

Il y a eu ces troubles tragiques à Göteborg, et je ne veux pas porter ici de jugement sur la gestion de la sécurité par la police, j'ai d'ailleurs bien trop peu de connaissances dans ce domaine.


I had the honour of being the leader of the European Parliament delegation, and I have to say that the debate at the Conference was fierce and there were some very difficult moments, but the agreement on the action plan and – called for, of course, by the European Parliament – the endorsement of the idea of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly and the Foundation for intercultural dialogue are certainly achievements: on the basis of all this, we can say that, despite the tragic situation in the Middle East ...[+++]

J'ai eu l'honneur de conduire la délégation du Parlement européen et je dois dire que la conférence a été le lieu d'un débat intense, par moments très difficile, mais l'adhésion au programme d'action et - le Parlement européen le souligne évidemment - l'approbation de l'idée de l'Assemblée parlementaire et de la Fondation pour le dialogue interculturel constituent certainement des victoires. Tout cela nous incite à dire que, malgré la situation tragique au Proche-Orient, il se pourrait qu'après Valence les choses aillent un peu mieux. ...[+++]


There were some tragic events following this. Telephone workers, police, RCMP, people right across the storm's path demonstrated their courage, their generosity and their determination.

Les travailleurs des compagnies de téléphone, des services de police et de la GRC ont fait preuve de courage, de générosité et de détermination partout où la tempête a passé.


There is an erroneous belief in some quarters that when the going gets really tough, money will miraculously be forthcoming (as if the European Community - let alone the other potential donors - were not assailed by innumerable other demands from the tragic aftermath of the Gulf War, to Africa, and elsewhere).

D'aucuns pensent, à tort, que lorsque la situation devient vraiment catastrophique, l'argent viendra comme par miracle (comme si la Communauté européenne - sans parler des autres bailleurs de fonds potentiels - n'était pas assaillie par d'innombrables autres demandes à cause de la guerre du Golfe, en Afrique et ailleurs).




Anderen hebben gezocht naar : were some tragic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were some tragic' ->

Date index: 2021-12-22
w