Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were severely treated » (Anglais → Français) :

The way several Quebeckers were treated is awful, they were treated the same way and sometimes worse than the students.

C'est épouvantable la façon dont on a traité plusieurs Québécois, de la même façon et parfois pire qu'on a traité nos étudiants.


About 80% of the individuals who applied were Canadians wanting to come back to Canada for several reasons: the fact that we have invested in research and development and that we have made some very positive steps in the last budget in how we treat, for example, our stock options in terms of capital gains, which the member for Peace River so eloquently touched upon.

On demandait des techniciens en laboratoire, et environ 80 p. 100 des postulants étaient des Canadiens qui voulaient revenir au Canada pour plusieurs raisons, notamment parce que nous avons investi dans la recherche et le développement et aussi parce que nous avons pris des mesures très positives dans le dernier budget relativement à la façon dont nous traitons, par exemple, les options sur actions du point de vue des gains en capital, point dont le député de Peace River a parlé de façon très éloquente.


Ms. Klodawsky: From what I understand, it has to do with feelings of being treated fairly, so that if a job were available, it would not go to the person who had several generations in France, but both candidates would compete equally.

Mme Klodawsky : Selon ma compréhension des choses, il faut qu'ils aient l'impression d'être traités de manière équitable, de sorte que lorsqu'un emploi sera offert, il n'ira pas d'office à la personne dont les ascendants sont Français depuis plusieurs générations. Les deux candidats auront des chances égales.


Several interested parties claimed that modules, cells and wafers must be treated as different products given that they have different end uses and they were not interchangeable.

Plusieurs parties intéressées ont fait valoir que les modules, les cellules et les wafers devraient être traités en tant que produits distincts étant donné qu’ils n’ont pas les mêmes utilisations finales et qu’ils ne sont pas interchangeables.


H. whereas the riots were followed by police action and the use of excessive force, which resulted in the arrest of several hundred protesters; whereas it is reported that detainees were beaten and treated brutally, suffering injuries,

H. considérant que les émeutes ont donné lieu à des interventions de la police et entraîné un recours excessif à la force, se soldant par l'arrestation de plusieurs centaines de manifestants, et que les détenus, qui auraient été battus et traités sans ménagement, auraient été blessés,


2. Strongly condemns the capture of the German citizen Masri and other non-EU citizens in different EU Member States by the CIA (among them political refugees, as in the case of Abu Omar in Italy), who were in some cases interrogated and tortured on EU territory and were then brought to Afghan camps, Guantánamo, Egypt or locations in other third countries, where they were kept without any legal procedure for months and years and were severely treated and tortured;

2. condamne résolument la capture par la CIA d'Al-Masri, citoyen allemand, et d'autres personnes qui ne sont pas des citoyens de l'UE dans différents pays de l'Union (parmi lesquelles figurent des réfugiés politiques, comme Abou Omar en Italie), dont certaines ont été interrogées et torturées sur le territoire de l'UE, puis transférées dans des camps en Afghanistan, à Guantanamo, en Égypte ou dans d'autres pays tiers, où elles ont été détenues durant des mois ou des années sans faire l'objet d'une procédure judiciaire et ont subi des brutalités et des tortures;


Shipowners in the port were seen directing the attack by the special forces and several dozen injured people were treated as common criminals, just for defending their basic rights.

Nous avons vu au port un armateur diriger l’attaque des forces spéciales. Des dizaines et des dizaines de blessés ont été traités comme de vulgaires criminels - des personnes qui défendaient leurs droits fondamentaux.


It was my experience when I practised criminal law that because other considerations were not taken into account the systemic effect on the overall criminal justice system was that first nations people were treated more severely and unfairly.

Lorsque je pratiquais le droit pénal, j'ai pu constater que, parce qu'on ne tenait pas compte des autres facteurs, les effets systémiques sur l'ensemble de la justice pénale faisaient en sorte que les membres des premières nations étaient traités plus sévèrement et injustement.


– (DA) Madam President, I do not know if you remember, but, a couple of months ago, I severely criticised the fact that we Danes were being treated unfairly. We did not have the opportunity to watch Danish television.

- (DA) Je ne sais pas si vous vous rappelez, Madame la Présidente, que j'avais violemment critiqué, il y a quelques mois, le fait que les Danois étaient lésés, car nous n'avions pas la possibilité de regarder la télévision danoise.


(1100 ) After giving her the benefit of the doubt for several months, after seeing her refuse to give Canadians a real inquiry into the tainted blood issue, continue to act irresponsibly regarding the hepatitis C issue and sit idly by while women with breast implants were treated with contempt, we must admit the undeniable truth: this minister must resign, out of decency, out of respect for her position and in the best interests of Quebecers and Canadians.

aux personnes atteintes du SIDA qui attendent depuis octobre que la ministre daigne donner suite à leur demande d'aide (1100) Après avoir laissé la chance au coureur pendant des mois, après l'avoir vue refuser d'offir aux Canadiens une véritable enquête sur le sang contaminé, étaler son irresponsabilité dans le dossier de l'hépatite C et assister impuissante au bafouement de ces femmes porteuses de prothèses mammaires, nous devons nous rendre à l'évidence: cette ministre doit quitter son poste, par décence, par respect pour sa fonction et dans l'intérêt des Québécois et des Canadiens.




D'autres ont cherché : several quebeckers     way several     quebeckers were treated     who applied     canada for several     how we treat     job     who had several     being treated     they     several     must be treated     riots     arrest of several     beaten and treated     years and were severely treated     port     forces and several     people were treated     other considerations     treated more severely     danes     severely     were being treated     breast implants     doubt for several     implants were treated     were severely treated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were severely treated' ->

Date index: 2021-12-31
w