Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were said earlier " (Engels → Frans) :

As I said earlier, it's unfortunate that none of the First Nations witnesses who were opposed to paragraph 3(1)(b) were able to appear in person before the committee, because such a presentation is much more powerful than a written brief.

Comme je l'ai indiqué, il est dommage qu'aucun témoin des Premières Nations opposé à l'alinéa 3(1)b) ait pu témoigner en personne devant le comité, parce qu'un exposé en personne est beaucoup plus convaincant qu'un mémoire présenté simplement par écrit.


In fact, we were the first to send specialists to the disaster zones in both these cases. However, as I said earlier, we have a great deal to do and anyone who reads the Barnier report will see how much we can advance civil protection for the benefit of European citizens and, of course, environmental protection.

En réalité, dans les deux cas, nous avons été les premiers à envoyer des spécialistes dans les zones sinistrées Cela étant, comme je l’ai déjà dit, il reste encore un long chemin à parcourir, et quiconque lit le rapport Barnier constatera l’ampleur des progrès que nous pouvons encore accomplir en matière de protection civile, au bénéfice des citoyens européens et, naturellement, de la protection de l’environnement.


And we are pleased, too, that these solutions were reached, as I said earlier, either with or on the basis of the good cooperation of the Council, the European Parliament, the political groups, the chairmen of the working parties in the European Parliament, and that communications were realistic and that we were able to make these steps forward.

In veseli smo tudi, da je do teh rešitev prišlo, kot sem dejal že prej, z ali pa na podlagi zelo dobrega sodelovanja Sveta, Evropskega parlamenta, političnih skupin, predsednikov delovnih teles v Evropskem parlamentu, da so bile komunikacije realne in da smo lahko te korake delali naprej.


As I said earlier, we immediately sent experts, who are still there, given that this is an ongoing problem: for a time the surrounding countries were threatened, but they were not ultimately contaminated and at present the experts are trying with various pumps and materials sent by countries of the European Union and third countries, such as Norway, to improve the situation and to clean up the shores.

Comme je l’ai dit précédemment, nous avons envoyé sur-le-champ des experts, qui sont par ailleurs toujours sur le terrain étant donné qu’il s’agit d’un problème non encore résolu: bien que menacés quelque temps, les pays voisins ont finalement échappé à la menace de la contamination. Pour l’heure, les experts essaient, au moyen de différents instruments et pompes envoyés par les pays de l’Union européenne et des pays tiers, tels que la Norvège, d’améliorer la situation et de nettoyer le littoral.


As I said earlier and as has been referred to by some of my colleagues, there were actually two members of the Liberal Party, as my friend from Cypress Hills said earlier, the parliamentary secretary and the former executive director of the national round table, the member for Richmond Hill and the member for Ottawa South, who actually supported the motion to have his appointment sent to the House.

Comme je le disais plus tôt, et comme l'ont rappelé certains de mes collègues, dont le député de Cypress Hills, deux députés libéraux, soit le secrétaire parlementaire et l'ancien directeur administratif de la Table ronde nationale, respectivement députés de Richmond Hill et d'Ottawa-Sud, ont appuyé la motion tendant à soumettre la nomination à la Chambre.


Ms. Christena Keon Sirsly: When the decision was made to purchase equipment from ALSTOM in Europe, as Mr. Pelletier said earlier, some of the cars were almost complete, some were only half finished, while others were incomplete.

Mme Christena Keon Sirsly: Au moment où la décision d'acheter l'équipement d'ALSTOM en Europe fut prise, comme monsieur Pelletier l'a mentionné plus tôt, nous avons acheté des voitures presque terminées, des voitures terminées à moitié et des voitures qui n'étaient pas terminées.


The figures were not over-optimistic and, just as Mrs Myller said earlier, the economic calculations were, in actual fact, a good reflection of the reality.

Ceux-ci n’exprimaient pas un optimisme exagéré et il apparaissait également, exactement comme Mme Myller l’a dit précédemment, que les calculs économiques correspondaient effectivement à la réalité.


– (FR) Mr President, as I said earlier in the debate, and after consulting all the groups who appear to have given their agreement – though this will have to be confirmed – I would be happy to table two oral amendments which do not add anything new but which were forgotten in the haste with which our work was carried out.

- Monsieur le Président, comme je l'ai annoncé dans le débat tout à l'heure, et après avoir consulté l'ensemble des groupes qui paraissent avoir donné leur accord - ce sera à confirmer - je proposerais volontiers deux amendements oraux qui n'ajoutent rien de nouveau, mais qui ont été oubliés dans la hâte de nos travaux.


As I said earlier, I served as an ad hoc advisor to the Chief Electoral Officer for more than a decade. These bills and proposals were always discussed with all of the parties before they were introduced.

Comme je le disais plus tôt, j'ai été conseiller spécial du directeur des élections pendant plus de dix ans et les projets de loi et propositions de ce genre faisaient toujours l'objet de discussions avec tous les partis politiques avant d'être déposés.


On October 3, 1993, an article said that enumerators, not the Liberal candidate, because what was said earlier is false, not the Liberal candidate, but enumerators who were to be employed by Elections Canada, had some complaints about the member for Témiscamingue and his team.

Le 3 octobre 1993, on a publié un article dans lequel on disait que des recenseurs—pas le candidat libéral, parce que ce qu'on a dit tantôt est faux—qui devaient être engagés à Élections Canada s'étaient plaints du député de Témiscamingue et de son équipe.




Anderen hebben gezocht naar : witnesses who     said     said earlier     were     these solutions     surrounding countries     there     cars     mr pelletier said     pelletier said earlier     figures     mrs myller said     myller said earlier     but which     proposals     enumerators who     article said     were said earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were said earlier' ->

Date index: 2025-09-21
w