Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were said deliberately " (Engels → Frans) :

My friend the opposition House leader had spoken of whether the comments from the member for Mississauga—Streetsville were said deliberately in a prepared text.

Le leader parlementaire de l'opposition se demandait si les propos du député de Mississauga—Streetsville avaient été tenus délibérément, dans le cadre d'un discours.


This being said, some aspects of the legislation are still cause of concern for some, and I would like to speak on four key issues that were discussed extensively in recent deliberations of the committee.

Cela dit, certains aspects de la loi préoccupent toujours certaines personnes, et j'aimerais parler de quatre questions importantes qui ont fait l'objet d'un long débat lors des délibérations du comité récemment.


We had a Conservative fisheries minister who deliberately and knowingly ignored the advice of her fisheries scientists who said that there was a very strong risk of a collapse of the snow crab stocks if the quotas were not reduced. That minister ignored the advice of her scientists and took the advice of lobbyists who said, “No, don't worry.

À l'époque, la ministre conservatrice des Pêches a volontairement fait fi des conseils des scientifiques de son ministère, qui affirmaient que les stocks de crabes des neiges risquaient fort de s'effondrer si les quotas n'étaient pas réduits.


That said, after the accident.or after the deliberate attack occurred, clearly the specific threat to Canadians had changed in that we were being deliberately targeted.

Cela dit, après l'accident.ou plutôt après cette attaque délibérée, le niveau spécifique de danger pour les Canadiens a changé du fait que nous étions délibérément pris pour cible.


President Prodi said that the deliberations were taken in the full light of day – but not the meetings of the Praesidium, nor the private meetings between Giscard d'Estaing and some Heads of Government, nor the leaks to Le Monde, putting very extreme positions from which Giscard d'Estaing could then be seen to negotiate to merely difficult or mildly impossible positions.

Le président Prodi a dit que les délibérations ont eu lieu publiquement - mais ça n’a pas été le cas des réunions du présidium, pas plus que des réunions privées entre Giscard d’Estaing et certains chefs de gouvernement, ni des fuites vers le journal Le Monde, présentant des positions très extrêmes à partir desquelles Giscard d’Estaing pouvait sembler négocier des positions simplement difficiles ou modérément impossibles.


President Prodi said that the deliberations were taken in the full light of day – but not the meetings of the Praesidium, nor the private meetings between Giscard d'Estaing and some Heads of Government, nor the leaks to Le Monde , putting very extreme positions from which Giscard d'Estaing could then be seen to negotiate to merely difficult or mildly impossible positions.

Le président Prodi a dit que les délibérations ont eu lieu publiquement - mais ça n’a pas été le cas des réunions du présidium, pas plus que des réunions privées entre Giscard d’Estaing et certains chefs de gouvernement, ni des fuites vers le journal Le Monde , présentant des positions très extrêmes à partir desquelles Giscard d’Estaing pouvait sembler négocier des positions simplement difficiles ou modérément impossibles.


We were therefore all quite astonished, when the rapporteur finally said that exactly the opposite was true: that, on the one hand, the ‘report deliberately addresses only the human rights situation in the EU’s current Member States’– which is exactly what it should not be doing, and on the other, that the report ‘does not include any detailed list or assessment of the actions of the Council, the Commission or Parliament’ – which is what it should be d ...[+++]

Aussi sommes-nous tous étonnés que le rapporteur finisse en fin de compte par nous informer exactement du contraire : que, d’une part, "ce rapport ne concerne explicitement que la situation des droits de l'homme dans les actuels États membres de l'UE"3 - ce qui est exactement ce qu’il n’aurait pas dû faire ; et, d’autre part, que le rapport ne "contient pas une vue d'ensemble ni une appréciation des actes du Conseil, de la Commission et du Parlement"3 - ce qu’il aurait dû faire.


However, despite what I said in that speech, my comments were deliberately misrepresented by subsequent speakers from the UK Labour party, presumably for the same domestic party political reasons which dictate so much of their comments to the House.

Toutefois, en dépit de ce que j'ai dit dans cette allocution, mes propos ont été déformés de façon délibérée par les orateurs du parti travailliste britannique ayant pris la parole après moi, vraisemblablement pour les mêmes raisons de politique interne qui dictent une si grande partie de leurs commentaires au sein de cette Assemblée.


That being said, broad outlines of the criteria that are now set out in the merger review guidelines were a matter of public record through the interim report of the MacKay task force in 1997, the actual final report in 1998, the deliberations of this committee which led to a report in 1998, and the House Finance Committee.

Cela étant dit, les grandes lignes des critères qui sont aujourd'hui énoncés dans les lignes directrices sur l'examen des fusionnements de banques ont été versées au domaine public par l'intermédiaire du rapport intérimaire du groupe de travail MacKay en 1997, du rapport final de ce groupe de travail paru en 1998, des délibérations du comité ici réuni, débouchant sur un rapport en 1998 et du Comité des finances de la Chambre des communes.




Anderen hebben gezocht naar : issues     being said     recent deliberations     quotas     scientists who said     minister who deliberately     we     said     were being deliberately     deliberations     president prodi said     the deliberations     were     rapporteur finally said     ‘report deliberately     comments     what i said     comments were deliberately     review guidelines     were said deliberately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were said deliberately' ->

Date index: 2021-12-04
w