Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Report left hanging in the air
Special Interest Groups Funding Accountability Act

Vertaling van "were reportedly left " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus


Special Interest Groups Funding Accountability Act [ An Act to require special interest groups that receive grants or loans from public funds to submit for tabling in Parliament a report on the purposes to which the funds were put ]

Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux [ Loi obligeant les groupes d'intérêts spéciaux qui reçoivent des subventions ou des prêts provenant de fonds publics à produire un rapport à être déposé au Parlement sur les objets auxquels ces fonds sont utilisés ]


Survey of Individuals Who Left Social Assistance, Final Report

Survey of Individuals Who Left Social Assistance, Final Report


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions les t ...[+++]


Finally, after time allocation in the committee, which left us with about four minutes of study per clause and further time allocations in the House, we were left with attempts to delete and amend the bill at report stage and every amendment was voted down by the government.

Enfin, après la motion d'attribution de temps au comité, qui ne nous a accordé qu'environ quatre minutes par article, et d'autres motions d'attribution de temps à la Chambre, nous en avons été réduits à des tentatives d'amendement et de rejet du projet de loi à l'étape du rapport, et le gouvernement a rejeté chacun de ces amendements.


(Return tabled) Question No. 846 Hon. Stéphane Dion: With regard to Rights and Democracy, provided that if identifying an individual by name is impossible on privacy grounds, he or she would be identified by a number: (a) what are all the positions that were filled by appointments or contract awards made by the Conservative government since 2006, within or outside the organization, but which deal directly with the organization (e.g., private investigators), specifying at what time each position was created and what justified its creation; (b) where do those positions fit in the organization's hierarchical chart and, when outside the org ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 846 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne Droits et Démocratie, étant entendu que s’il est impossible d’identifier nommément une personne pour des raisons de protection de sa vie privée, le gouvernement l’identifiera au moyen d’un numéro: a) quels sont tous les postes dotés par nomination (ou par contrat) par le gouvernement conservateur depuis 2006, au sein de l’organisme ou à l'extérieur, mais dont les fonctions se rapportent directement à l’organisme (par ex., les détectives privés), en précisant quand chaque poste a été créé et ce qui a justifié sa création; b) où ces postes se situent-ils dans ...[+++]


– (PT) Mr President, I would like to express my thanks for the comments that were made on my report and use my floor time to make a few remarks about the multiannual plan for the western stock of Atlantic horse mackerel and the proposed amendment to Mr Gallagher’s report that I presented on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements pour les commentaires qui ont été faits concernant mon rapport, et profiter de mon temps de parole pour faire quelques remarques sur le plan pluriannuel pour le stock occidental de chinchard commun et la proposition d’amendement au rapport de M. Gallagher, que j’ai présentée au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This report might have won our vote, were it not for the adoption of a large number of amendments tabled by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, which added little to the substance of the report and turned it into a left-wing document and not a compromise acceptable to the whole of Parliament.

C’est donc un rapport que nous aurions pu voter si une nombreuse série d’amendements émanant du groupe GUE/NGL n’avaient pas été approuvée. Ces amendements n’ont pas ajouté grand-chose au sens utile du rapport, ils en ont fait un document de la gauche et non un compromis acceptable pour tout le Parlement.


This report might have won our vote, were it not for the adoption of a large number of amendments tabled by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, which added little to the substance of the report and turned it into a left-wing document and not a compromise acceptable to the whole of Parliament.

C’est donc un rapport que nous aurions pu voter si une nombreuse série d’amendements émanant du groupe GUE/NGL n’avaient pas été approuvée. Ces amendements n’ont pas ajouté grand-chose au sens utile du rapport, ils en ont fait un document de la gauche et non un compromis acceptable pour tout le Parlement.


Ultimately, we were left with a report that we would have preferred, at the very least, to send out a different signal to the Commission, in particular.

En fin de compte, il reste un rapport par lequel nous voulons donner un autre signal plus particulièrement à la Commission.


– In view of the fact that no Council representative is able to attend on Wednesday evening, a number of groups – the Group of the European People’s Party, the Group of the Party of European Socialists, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, the Group of the Greens/European Free Alliance, the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left – requested that the Council statement on the Cyprus question and Mr Brok’s report on the pre-accession strategy for Cyprus and Malta ...[+++]

- Étant donné que le Conseil ne pourra pas être présent mercredi soir, plusieurs groupes - parti populaire européen, socialistes européens, libéraux, verts, gauche unitaire - ont demandé de traiter en discussion commune la déclaration du Conseil sur la question chypriote et le rapport de M. Brok sur la stratégie de préadhésion pour Chypre et Malte et d'avancer ces deux points, ainsi que le rapport de M. Swoboda, dans l'ordre du jour.


I thought that if his report or statements were left unchallenged - and, although by and large he was very close on the general appeal - one could be left with the thought that the blame should be placed on the Israelis.

J'ai pensé que si on ne réagissait pas à son rapport ou à ses déclarations - bien que dans l'ensemble, il ne soit pas très loin de la marque -, elles pourraient donner l'impression que c'était entièrement la faute des Israéliens.


The 34 per cent of First Nations people who reported that they left the reserve to go off-reserve — the 34 per cent who said they left for family — were probably pulled, some of them, because they had family off-reserve.

Les 34 p. 100 d'Autochtones qui ont signalé qu'ils avaient quitté la réserve — c'est-à-dire les 34 p. 100 qui ont dit qu'ils l'ont quittée pour des raisons de famille — étaient sans doute tirés, au moins certains parmi eux, parce qu'ils avaient de la famille hors réserve.




Anderen hebben gezocht naar : were reportedly left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were reportedly left' ->

Date index: 2024-06-29
w