Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Living arrangements and residential overcrowding
Overcrowded dwelling
Overcrowding
Overcrowding in prisons
Overpopulation
Population growth
Population overcrowding
Prison overcrowding

Vertaling van "were overcrowded " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
overcrowding in prisons | prison overcrowding

surpopulation carcérale | surpopulation des prisons


overpopulation [ overcrowding | population overcrowding | Population growth(STW) ]

surpopulation [ pression démographique | surpeuplement ]


Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA


A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


Living arrangements and residential overcrowding

Modes de vie et surpeuplement des logements


An Analysis of the Effects of Overcrowding in Canadian Penitentiaries

Analyse des effets du surpeuplement des pénitenciers canadiens






Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First, as a result of overcrowding and understaffing, many psychiatric institutions were seen as non-therapeutic environments wherein individuals were thought to be housed and dealt with in an inhumane, custodial fashion.

Premièrement, à cause du surpeuplement et des pénuries d’effectifs, de nombreux établissements psychiatriques étaient considérés comme des environnements non thérapeutiques où les gens qui y séjournaient étaient tout simplement confinés et traités de manière inhumaine.


We also heard that remand conditions were deteriorating because of overcrowding.

On a dit que les conditions de détention se détérioraient parce qu'il y avait surpopulation.


(Return tabled) Question No. 104 Hon. Wayne Easter: With regard to imprisonment for life: (a) what offences in the Criminal Code allow for imprisonment for life; (b) how many individuals have been charged with an offence carrying with it a sentence of imprisonment for life, for each of the last ten years, broken down by province and offence; (c) for the individuals charged in (b), how many were convicted; (d) for the individuals in (c), how many received a sentence of life imprisonment; (e) how many individuals in Canada are serving a sentence of “imprisonment for life” and broken down by province and offence, (i) in what year were t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 104 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’emprisonnement à vie: a) quelles infractions prévues dans le Code criminel donnent lieu à une peine d’emprisonnement à vie; b) combien d’individus ont été trouvés coupables d’une infraction donnant lieu à une peine d’emprisonnement à vie, pour chacune des 10 dernières années, réparti par province et par infraction; c) pour les individus visés au point b), combien ont été reconnus coupables; d) pour les individus visés au point c), combien ont reçu une peine d’emprisonnement à vie; e) combien d’individus au Canada purgent une peine « d’emprisonnement à v ...[+++]


Moreover, 17.86% of the population were living in overcrowded or unfit accommodation and 10.10% of households faced excess housing costs, at a level of more than 40% of their available income.

De plus, 17,86 % vivait dans des logements surpeuplés ou indécents et 10,10 % des ménages accusaient un surcoût de logement dépassant 40 % de leur revenu disponible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After only a few hours, the toilets on the train were unusable, although it was a modern carriage, because a lot of people had to stand or sit on the floor for several hours and therefore the trains were overcrowded and the facilities overstretched.

Après seulement quelques heures, les toilettes du train étaient inutilisables, bien que les wagons soient modernes, étant donné que de nombreux passagers avaient dû rester debout ou assis par terre pendant plusieurs heures et que les trains étaient par conséquent bondés et que leurs installations sanitaires avaient débordé.


L. whereas, during some of their visits, the Members noted on several occasions, where this was necessary owing to the poor conditions in a particular centre, that the detention conditions in some centres were intolerable from the point of view of hygiene, overcrowding and the equipment available, and whereas the people detained were not systematically informed of the reasons for their detention, of their rights and of the progress in their case,

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l'hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n'étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


L. whereas, during some of their visits, the Members noted on several occasions, where this was necessary owing to the poor conditions in a particular centre, that the detention conditions in some centres were intolerable from the point of view of hygiene, overcrowding and the equipment available, and whereas the people detained were not systematically informed of the reasons for their detention, of their rights and of the progress in their case,

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l’hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n’étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


L. whereas, during some of their visits, the Members noted on several occasions, where this was necessary owing to the poor conditions in a particular centre, that the detention conditions in some centres were intolerable from the point of view of hygiene, overcrowding and the equipment available, and whereas the people detained were not systematically informed of the reasons for their detention, of their rights and of the progress in their case,

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l'hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n'étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


Conditions were overcrowded, dangerous and wages were paid more to men than they were to women.

À cette époque, les lieux de travail étaient surpeuplés et dangereux, et les salaires des femmes étaient inférieurs à ceux des hommes.


Ms. Pate: The last two prisons I was in, the Edmonton Institution for Women and the Grand Valley Institution just this calendar year, were both overcrowded.

Mme Pate : Les deux dernières prisons que j'ai visitées au cours du présent calendrier civil, soit l'établissement d'Edmonton pour femmes et l'établissement pour femmes Grand Valley, étaient toutes deux surpeuplées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were overcrowded' ->

Date index: 2025-03-20
w