Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Among the world's best performers
Applied foreign languages in tourism
Apply foreign languages in tourism
Apply foreign languages to tourism
CECDC
Clearance among several railways
Ensure health and safety of staff
Ensure staff's health and safety
Ensure staff's well-being
Just as if one were there
Mutual assistance among farmers
Numerous démarches were made to governments
One of the best in the world
Promote health and safety among the staff
Striking a balance among several railways
Use foreign languages among guests

Traduction de «were one among » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinate cooperation among production, costume department and make-up department | ensure cooperation between production, costume department and make-up department | ensure cooperation among production, costume department and make-up department | manage cooperation among production, costume department and make-up department

assurer la coopération entre la production, le département costumes et le département maquillage


clearance among several railways | striking a balance among several railways

compensation multilatérale


Committee on Economic Cooperation among Developing Countries | Standing Committee on Economic Cooperation among Developing Countries | CECDC [Abbr.]

Commission de la coopération économique entre pays en développement | Commission permanente sur la coopération économique entre pays en développement | CECDC [Abbr.]


A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale




numerous démarches were made to governments

de nombreuses démarches furent effectuées auprès de plusieurs gouvernements


among the world's best performers [ one of the best in the world ]

parmi les meilleurs au monde


applied foreign languages in tourism | use foreign languages among guests | apply foreign languages in tourism | apply foreign languages to tourism

pratiquer des langues étrangères dans le secteur du tourisme


ensure staff's well-being | promote health and safety among the staff | ensure health and safety of staff | ensure staff's health and safety

garantir la santé et la sécurité du personnel


mutual assistance among farmers [ [http ...]

entraide agricole [ coopérative d'utilisation de matériel agricole | CUMA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Among the members of those committees and expert groups for whom the Commission has the right to appoint them, 30.5% were women whilst among the committees and groups on whose membership the Commission has no influence 28,4% were women.

Parmi les membres que la Commission avait le droit de nommer, 30,5% étaient des femmes alors que ce pourcentage était de 28,4% pour les membres désignés sans que ne s'exerce son influence.


In 2005 4 371 324 tonnes of bananas were consumed in the EC, among which 3 722 949 tonnes were imported and 648 375 tonnes were produced internally, making it the second largest import market in the world, after the USA (3 824 409 tonnes).

Des 4 371 324 tonnes de bananes consommées dans la Communauté européenne en 2005, 3 722 949 tonnes ont été importées et 648 375 tonnes produites dans la CE, qui est ainsi le deuxième marché d'importation au monde, après celui des États-Unis (3 824 409 tonnes).


My daughters both attended Dawson College and Concordia University, and the notion of armed men roaming the halls where my daughters were was enough for me to say, " The police need lots of tools, not just this one, but this one among others" .

Mes filles sont toutes les deux allées au Collège Dawson et à l'Université Concordia, et l'idée que des hommes armés puissent circuler librement dans les couloirs d'un endroit fréquenté par mes filles était suffisante pour me faire dire : « les policiers ont besoin de beaucoup d'outils; pas seulement de celui-ci, mais celui-ci, entre autres».


Senator Nolin: My colleague and myself were the only ones among the people present here who sat on that committee.

Le sénateur Nolin : Ma collègue et moi sommes les deux seuls, à ce moment-là, qui faisions partie de ce comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I agree that there are differing views among economists, but when your former ADM, who is very familiar with the workings of your department and how you operate, is one, among others, who says, according to one headline last week, “Deficit three years away”.It's for that reason we have concern when we see a departure, Mr. Minister, from a precedent that you were setting quite properly of having five-year projections.

Je suis d'accord pour reconnaître que les avis des économistes sont partagés, mais lorsque votre ancien sous-ministre adjoint, qui connaît très bien la structure et les rouages de votre ministère, est l'un de ceux qui déclare, d'après l'un des gros titres que nous avons vus la semaine dernière, «Un déficit nous attend dans trois ans».C'est pour cela que nous trouvons préoccupant, monsieur le ministre, que vous vous éloigniez de votre pratique tout à fait appropriée qui consistait à prévoir des projections sur cinq ans.


Among the population aged 15 to 74 in the European Union (EU), 220 million were employed, 23 million were unemployed and 136 million were economically inactive in 2015. Around 8 in every 10 persons employed in the EU were working full time and 2 in 10 part-time.

Parmi la population âgée de 15 à 74 ans dans l'Union européenne (UE), 220 millions de personnes avaient un emploi, 23 millions étaient au chômage et 136 millions étaient économiquement inactifs en 2015.Environ 8 personnes sur 10 ayant un emploi dans l'UE travaillaient à temps plein et 2 sur 10 à temps partiel.


We had a video conferencing system that Agriculture Canada had in place that was one of the better ones among all of the departments, and we were able to bring four other departments onto that same video conferencing system instead of having them develop their own.

Agriculture Canada avait mis sur pied un système de vidéoconférence qui comptait parmi les meilleurs systèmes dans tous les ministères, et nous avons pu offrir ce service à quatre autres ministères plutôt que de faire en sorte qu'ils en développent un distinct.


I have spoken with a number of police agencies across this country which were the ones, among others, who pointed out the gaps that exist in the present legislation.

Je me suis entretenu avec un certain nombre de services de police au pays. Ce sont eux, entre autres, qui ont signalé les lacunes qui existent dans la législation actuelle.


Among the members of those committees and expert groups for which the Commission had the right of appointment, 30.5% were women, whilst among the committees and groups on whose membership the Commission had no influence 28.4% were women.

Parmi les membres que la Commission avait le droit de nommer, 30,5% étaient des femmes alors que le pourcentage était de 28,4% pour les membres désignés en dehors de son influence.


For instance, in Case COMP/M.2499 - Norske Skog/Parenco/Walsum, the Commission came to the conclusion that even if the markets for newsprint and wood-containing magazine paper were concentrated, the products were homogeneous, demand was highly inelastic, buyer power was limited and barriers to entry were high, nonetheless the limited stability of market shares, the lack of symmetry in costs structures and namely, the lack of transparency of investments decisions and the absence of a credible retaliation mechanism rendered unlikely and unsustainable any possibility of tacit coordination among ...[+++]

Ainsi, dans l'affaire COMP/M.2499 - Norske Skog/Parenco/Walsum, la Commission a conclu que, même si les marchés du papier à journal et du papier à revue à base de bois étaient concentrés, les produits homogènes, la demande très inélastique, la puissance d'achat restreinte et les barrières à l'entrée élevées, la stabilité limitée des parts de marché, l'absence de symétrie dans les structures de coûts et, plus précisément, l'absence de transparence dans les décisions d'investissement et de mécanisme de rétorsion crédible rendaient improbable et difficilement viable toute tentative de coordination tacite entre les membres de l'oligopole(113 ...[+++]


w