Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eight-point hesitation roll
Hesitancy in consumption
Hesitancy of the market
Not to hesitate a moment
The parties were not at idem

Vertaling van "were not hesitant " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the parties were not at idem

il n'y a pas eu accord de volontés


Environmental Issues Listed in EIIS with Potential for Contamination where EIIRP Funds were not Requested

Problèmes environnementaux n'impliquant pas de menace de contamination indiqués dans le RPE pour lesquels on n'a pas besoin de fonds RPEPC


eight-point hesitation roll

tonneau à facettes en 8 points




hesitancy in consumption

réserve à l'égard de la consommation




Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If China were to take countermeasures that were WTO-incompatible, however, then the EU would not hesitate to challenge them at the WTO.

De même, si la Chine prend des mesures de rétorsion qui enfreignent les règles de l’OMC, l’UE n’hésitera pas à les contester auprès de cette organisation.


Some of our Member States were badly governed for years and hesitated far too long to act.

Certains de nos États membres ont été mal gouvernés pendant des années et ont beaucoup trop longtemps hésité à agir.


I can guarantee to you once again that the Commission would not hesitate to resort to all the means at its disposal if we were to believe that any principles or rules of the Treaty were being compromised by decisions taken either by the European Council, or by any other institution.

Je peux vous garantir encore une fois que la Commission n’hésiterait pas à recourir à tous les moyens si nous pensions que des principes ou des normes du traité seraient mis en cause par les décisions soit du Conseil européen, soit de n’importe quelle autre institution.


I must say that we had allies at these negotiations, which is an important development, in the form of numerous developing countries, such as Brazil, South Africa and numerous African countries, which previously were hesitant but which this time supported the efforts we were making to get discussions started.

Je dois dire que nous avions des alliés lors de ces négociations, ce qui représente une évolution importante. Il s’agissait de nombre de pays en développement, tels que le Brésil, l’Afrique du Sud et de nombreux autres pays africains, qui étaient hésitants auparavant, mais ont soutenu, cette fois-ci, les efforts que nous déployons pour entamer les débats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Please permit me to give my special thanks to the ELDR and the Liberal family, because the Liberals were already firm supporters of the enlargement at a time when others were perhaps still hesitating.

Permettez-moi de remercier tout particulièrement le groupe ELDR et la famille libérale car les libéraux étaient déjà des partisans fermes de l’élargissement à une époque où d’autres hésitaient peut-être encore.


The Union played one of the leading roles at the Rio summit on sustainable development, making commitments on important issues without hesitation, although we must admit that several of these commitments were not honoured.

Lors de la Conférence de Rio sur le développement durable, l’Union a joué un rôle de premier plan, en n’hésitant pas à prendre des engagements sur des questions importantes.


On the other hand, many issuers were hesitant, suggesting a graduated approach based on the size of the issuer and the risk linked to the type of security concerned.

En revanche, bon nombre d'émetteurs se sont montrés hésitants, proposant une approche progressive qui tienne compte de la taille de l'émetteur et du risque lié aux valeurs mobilières émises.


restoring the balance among the four pillars: whereas all Member States came up with many proposals for "employability" and "entrepreneurship", the two pillars which focus more or less on the readiness of the individual to take action, they were strikingly hesitant concerning "adaptability" and "equal opportunities", the two pillars which basically depend on action from governments and business; prioritizing clearly among the measures and their effects over time (immediate or medium term); providing a quantification of budgetary resources allocated to the implementation of the different measures so as to allow an eva ...[+++]

- rétablir l'équilibre entre les quatre piliers: si tous les États membres ont fait de nombreuses propositions relatives à l'"employabilité" et à l'"esprit d'entreprise" (les deux piliers qui se concentrent plus ou moins sur la préparation de l'individu à l'action), ils hésitent singulièrement au sujet de l'"adaptabilité" et de l'"égalité des chances", qui dépendent essentiellement d'initiatives émanant des pouvoirs publics et des entreprises;


The Communication makes clear that the Commission will not hesitate to propose legislative measures if, for example, the work of the Committee were to show that the profession's self-regulatory efforts were not producing the desired results in terms of audit quality.

La communication précise clairement que la Commission n'hésitera pas à proposer des mesures législatives si, par exemple, les travaux du comité amenaient à conclure que les efforts d'auto régulation de la profession ne donnaient pas les résultats espérés en termes de qualité de l'audit.


If it found that tests were imposed in cases where candidates have a qualification of another Member State which was equivalent to the French standards or that the aptitude tests were disproportionate, the Commission would not hesitate to open an infringement procedure against France.

S'il s'avérait que les épreuves sont imposées dans des cas où les candidats ont une qualification d'un autre Etat membre qui est équivalente aux normes françaises ou que les épreuves d'aptitudes sont démesurées, la Commission n'hésiterait pas d'ouvrir une procédure d'infraction contre la France.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were not hesitant' ->

Date index: 2024-03-24
w