Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akwé Kon Voluntary Guidelines

Vertaling van "were non-traditional like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Akwé: Kon Voluntary Guidelines | Akwé: Kon Voluntary Guidelines for the Conduct of Cultural, Environmental and Social Impact Assessment regarding Developments Proposed to Take Place on, or which are Likely to Impact on, Sacred Sites and on Lands and Waters Traditionally Occupied or Used by Indigenous and Local Communities

Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | lignes directrices Akwé: Kon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As fairly-priced imports from the PRC would still be allowed to enter the Union market, and as imports from third countries would also continue, it is likely that the traditional business of the importers would continue even if the anti-dumping measures with regard to the PRC were maintained.

Étant donné que les importations au juste prix en provenance de la RPC seraient toujours admises sur le marché de l’Union, tout comme les importations en provenance de pays tiers, l’activité traditionnelle des importateurs devrait se poursuivre, même en cas de maintien des mesures à l’encontre de la RPC.


We cannot only look at the statistics of women moving into certain professions that were non-traditional, like medicine and law, and suggest that we've solved the problem.

Vous ne pouvez pas vous contenter d'examiner les statistiques concernant les femmes qui accèdent à certaines professions qui étaient non traditionnelles, comme la médecine et le droit, pour dire que nous avons réglé le problème.


It is made using a traditional method, whereby fermented, partially ripened lump cheese is steamed in hot water and then stretched into string-like strands, traditionally known as vojky, between 2 and 10 mm thick.

Il est fabriqué selon un procédé traditionnel — en étuvant dans de l'eau bouillante du fromage en motte fermenté et partiellement affiné, qui est ensuite étiré en forme de brins d'une épaisseur de 2 à 10 mm, traditionnellement désignés par le terme «vojky».


Historical records report a traditional steamed cheese produced in the Orava region; it was made in the shape of a small whip, like the ones made from wicker that are traditionally woven in Slovakia at Easter, and the miniature cheese version acquired the name korbáčik.

Dans les registres historiques, il est indiqué que, dans la région d'Orava, on fabriquait un fromage étuvé traditionnel en forme de fouet, à l'instar des fouets qui sont traditionnellement confectionnés en Slovaquie au moment des fêtes pascales et qui consistent en des rameaux d'osier entrelacés, et que cette réplique fromagère en miniature a reçu petit à petit le nom de «korbáčik» (petit fouet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certain producers would like to derive market value from traditional agricultural products or traditional foodstuffs the inherent characteristics of which distinguish them clearly from similar products or foodstuffs.

Certains producteurs souhaiteraient exploiter commercialement le fait que les caractéristiques inhérentes des produits agricoles ou des denrées alimentaires traditionnels les distinguent clairement de produits ou de denrées similaires.


Traditionally, animals were fed with feedingstuffs like forage and grains.

Par le passé, les animaux étaient nourris au fourrage et au grain.


Some traditional expressions like "fino", "claret", etc, that had been used for a long time in other areas of the world were not allowed to appear in the EU market on wine labels produced by third countries.

Certaines expressions traditionnelles telles que «fino», «claret», etc., utilisées depuis longtemps dans d'autres parties du monde, ne pouvaient désormais plus figurer sur les étiquettes de vins produits dans les pays tiers et commercialisés sur le marché communautaire.


The 2002 Regulation provided a system of two categories of traditional expressions. The first category contained expressions that could be used by third countries under certain conditions (such as 'klassic', 'château', 'classico', 'reserva', etc.) and the second category was exclusively reserved to wines produced in the EU and included traditional expressions, which were linked to production in particular geographical areas and were exclusively reserved for EU wines (such as 'vin jaune', 'amarone', 'amontillado', ...[+++]

De la première catégorie relevaient les expressions pouvant être utilisées par les pays tiers sous certaines conditions («klassic», «château», «classico», «reserva», etc.); quant à la seconde catégorie, exclusivement réservée aux vins produits dans l'Union européenne, elle comprenait des expressions traditionnelles liées à la production dans telle ou telle zone géographique et proscrites pour les vins non communautaires sur le marché de l'Union (par exemple «vin jaune», «amarone», «amontillado», «ruby», etc.).


More traditionally perceived problems, like air pollution, natural disasters, water pollution and the elimination of tropical rainforests, still preoccupy many Europeans and were quoted by between 41% and 44% of respondents.

Des problèmes plus "classiques", tels que la pollution de l'air, les catastrophes naturelles, la pollution de l'eau et la destruction des forêts tropicales, continuent de préoccuper de nombreux Européens (entre 41% et 44% des réponses).


35. Like most traditional ASAs, the agreements that were challenged have strict clauses covering ownership and control which ensure that only airlines that are owned and controlled by nationals of the two parties to the agreement can benefit from the traffic rights granted.

35. Comme la plupart des ASA traditionnels, les accords litigieux comportent des clauses strictes concernant la propriété et le contrôle qui garantissent que seules les compagnies aériennes appartenant à des ressortissants des deux parties à l'accord ou contrôlées par ces derniers peuvent bénéficier des droits de trafic accordés.




Anderen hebben gezocht naar : akwé kon voluntary guidelines     were non-traditional like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were non-traditional like' ->

Date index: 2021-04-23
w