Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were mentioning before » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the value before they were repaired of the re-imported repaired goods

valeur avant réparation des biens réparés réimportés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As mentioned before, all legally binding preconditions for the decision of the Council on the date of the entry of SIS II into operation were met on time.

Comme mentionné ci-dessus, toutes les conditions préalables, juridiquement contraignantes, auxquelles était subordonnée la décision du Conseil relative à la date d’entrée en service du SIS II ont été remplies selon le calendrier prévu.


As mentioned before, all legally binding preconditions for the decision of the Council on the date of the entry of SIS II into operation were met on time.

Comme mentionné ci-dessus, toutes les conditions préalables, juridiquement contraignantes, auxquelles était subordonnée la décision du Conseil relative à la date d’entrée en service du SIS II ont été remplies selon le calendrier prévu.


I have mentioned before that now, in 2008, more than four years have passed since the accession of Poland to the EU, and eight years since the first state aid rules were introduced in Poland in 2000 pursuant to the 1994 Association Agreement.

J’ai déjà mentionné précédemment qu’aujourd’hui, en 2008, plus de quatre ans se sont écoulés depuis l’adhésion de la Pologne à l’UE, et huit ans depuis l’introduction en Pologne, en 2000, des premières règles sur les aides d’État, conformément à l’accord d’association de 1994.


1. As regards the Funds mentioned in Article 155(1) for which the basic acts were repealed before the date of application of this Regulation, appropriations which were decommitted in application of Article 157(1) may be made available again in the event of a manifest error attributable solely to the Commission or in the case of force majeure which has serious repercussions for the implementation of operations supported by these Funds.

1. En ce qui concerne les Fonds mentionnés à l'article 155, paragraphe 1, dont les actes de base ont été abrogés avant la date d'application du présent règlement, les crédits qui ont été dégagés en application de l'article 157, paragraphe 1, peuvent être reconstitués en cas d'erreur manifeste attribuable à la seule Commission ou de force majeure ayant des répercussions sérieuses sur la mise en œuvre des interventions soutenues par ces Fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In cases where surfactants are used in detergents which were placed on the market before the entry into force of the above standard, existing tests that were performed using the best scientific knowledge available, and that were performed to a standard comparable to those of the standards mentioned in Annex I may be accepted on a case-by-case basis.

Dans les cas où des agents de surface sont utilisés dans des détergents mis sur le marché avant l'entrée en vigueur de la norme précitée, des tests existants qui ont été réalisés en utilisant les meilleures connaissances scientifiques disponibles et selon une norme comparable à celles mentionnées à l'annexe I peuvent être acceptés au cas par cas.


(32) The tests specified for the biodegradability of surfactants should be carried out in laboratories meeting an internationally recognised standard, namely EN/ISO/IEC/17025. It would not be justified to ask that this requirement apply to existing surfactants, as the available tests on them were performed before the entry into force of the above-mentioned standard and still provide a comparable level of scientific quality.

(32) Les tests prévus pour déterminer la biodégradabilité des agents de surface doivent être effectués dans des laboratoires satisfaisant à une norme reconnue au niveau international, à savoir EN/ISO/IEC/17025; il ne serait pas justifié de demander l'application de cette dernière exigence à des agents de surface existants, dans la mesure où ceux-ci ont subi les tests disponibles avant l'entrée en vigueur de la norme précitée et que ces tests offrent toujours un niveau comparable de qualité scientifique.


Equipment listed as "new item" under the heading "item designation" of Annex A.1 which was manufactured before the date referred to in Article 3(1) in accordance with procedures for type-approval already in force before the date of adoption of this Directive within the territory of the Member State mentioned below, as well as equipment listed in Annex A.1, Sections 4 and 5, bearing the mark and manufactured before the date referred to in Article 3(1), may be placed on the market and on board a Community ship, the certificates ...[+++]

Les équipements qualifiés de "nouvel article" dans la colonne "nom de l'article" de l'annexe A.1 qui ont été fabriqués avant la date visée à l'article 3, paragraphe 1 conformément aux procédures d'approbation de type en vigueur avant la date d'adoption de la présente directive sur le territoire de l'État membre visé ci-après, ainsi que les équipements énumérés dans les sections 4 et 5 de l'annexe A.1, qui portent le marquage et qui ont été fabriqués avant la date visée à l'article 3, paragraphe 1, peuvent être mis ...[+++]


In the case that I mention in my question, however, involving the 150 young people from Greece who were banned before they even left their ship in the port of Ancona, they did not undergo any checks at all.

Mais dans le cas que je mentionne dans ma question, Madame, celui des 150 jeunes Grecs qui ont été expulsés avant même de débarquer dans le port d'Ancône, ils n'ont pas subi de contrôle.


However, although we are extremely concerned by some of the suggestions that are still being made before this House as soon as there is any mention of the prospect of any further abandoning of sovereignty on the part of the nation states which are the Member States of the Union, we were, nonetheless, pleasantly surprised by some parts of the final version.

Pourtant, fort inquiets des suggestions toujours en pointe de ce Parlement dès lors qu'il s'agit d'envisager de nouveaux abandons de souveraineté de la part des États-nations membres de l'Union, nous avons été, ça et l? , agréablement surpris par le texte final?


Whereas, when the above-mentioned provisions were adopted, it was laid down that Community provisions for trade with third countries should be applied from 1 January 1970 for the products in question ; whereas it has proved impossible to adopt these Community provisions before that date ; whereas it is consequently necessary to postpone the above-mentioned date of 31 December 1969;

considérant que, lors de l'adoption des dispositions citées ci-dessus, il était prévu que, pour les produits en question, les dispositions communautaires valables pour le commerce avec les pays tiers pourraient être appliqués à compter du 1er janvier 1970 ; qu'il s'est avéré qu'il ne sera pas possible d'arrêter ces dispositions communautaires avant cette date ; qu'il est par conséquent nécessaire de reporter la date du 31 décembre 1969 indiquée ci-dessus;




D'autres ont cherché : were mentioning before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were mentioning before' ->

Date index: 2021-02-17
w