Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were made more difficult to use conduits like barbados » (Anglais → Français) :

They would, absolutely, if it were made more difficult to use conduits like Barbados.

Oui, absolument, s'il devenait plus difficile d'utiliser des conduits comme la Barbade.


there was not, in the opinion of the President, such a number of sales of like goods made by the exporter as to permit a proper comparison with the sale of the goods to the importer in Canada, but there were sales of like goods for use in the country of export by other vendors, such one or more of any of those vendors that the President may specify shall be deemed to be the exporter for the ...[+++]

d) les ventes de marchandises similaires sont celles où les marchandises similaires sont en quantité la plus grande et que l’exportateur a effectuées pour consommation dans le pays d’exportation si la quantité de marchandises vendue à l’importateur se trouvant au Canada est plus grande que la plus grande quantité de marchandises similaires que l’exportateur ait vendue pour consommation dans ce pays;


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à e ...[+++]


Rather, the study concluded unequivocally that all three were harmful and that “using these methods made rejection more likely”. [138]

Les auteurs de l’étude ont conclu sans aucune ambiguïté que les trois stratégies peuvent être néfastes et qu’elles rendent le rejet beaucoup plus probable.[138]


We should like to emphasise that we support a general reform of Regulation 1408. However, we believe that a reform of this kind would be made more difficult if its scope were to be extended to include more people.

Nous tenons à souligner le fait que nous sommes favorables à une réforme générale du règlement 1408/71, mais nous croyons qu'une telle réforme sera rendue plus difficile si on élargit la sphère des personnes visées par le règlement.


We should like to emphasise that we support a general reform of Regulation 1408. However, we believe that a reform of this kind would be made more difficult if its scope were to be extended to include more people.

Nous tenons à souligner le fait que nous sommes favorables à une réforme générale du règlement 1408/71, mais nous croyons qu'une telle réforme sera rendue plus difficile si on élargit la sphère des personnes visées par le règlement.


Although we were aware of the enormous ambition of the objectives defined in Lisbon and of the different and more difficult current economic climate, we never doubted that the progress that has been made in the field of social policy would be honoured by the Member States, as it has been, and in particular by the Spanish Presidency of the European Union, whom I should like ...[+++]

Tout en étant conscients de l’ambition énorme des objectifs définis à Lisbonne et de la conjoncture économique actuelle, différente et des plus contraires, nous n’avons jamais douté que les États membres et en particulier la présidence espagnole de l’Union européenne, que je félicite ici, respecteraient les avancées dans le domaine de la politique sociale.


of abortive attempts to introduce the right of veto into the Canadian Constitution (1035) Earlier, the Minister of Justice provided a quick overview of the various attempts that have been made, from Victoria, more specifically the Pepin-Robarts Commission, to the various task forces that were set up during the constitutional debates that preceded the Charlottetown accord, to show there had been a number of formulae. Th ...[+++]

s'inscrire dans une longue série série de tentatives avortées, d'édicter, d'introduire dans la Constitution canadienne, un droit de veto (1035) Le ministre de la Justice a brossé, tout à l'heure, un tableau rapide des différentes tentatives qui ont été faites, en passant par Victoria, en particulier, la Commission Pepin-Robarts, les différents groupes de travail qui ont été formés à l'occasion des débats constitutionnels qui ont précédé l'Accord de Charlottetown, pour rappeler qu'il y a eu plu ...[+++]




D'autres ont cherché : use conduits like     were made more difficult to use conduits like barbados     but     like goods made     one or     sales of like     victims     might have     canadian forces     overcome substance abuse     will to live     all three     these methods made     made rejection     its scope     would be made     made     made more difficult     should like     although we     has been made     different and     more difficult     forces     have been made     from victoria     right of veto     formula used     somewhat like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were made more difficult to use conduits like barbados' ->

Date index: 2024-05-14
w