Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tonnages in respect of which licences were issued

Vertaling van "were issued whilst " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
tonnages in respect of which licences were issued

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


Environmental Issues in EIIS with no Potential for Contamination where EIIRP Funds were Spent

Problèmes environnementaux sans risque de contamination indiqués dans le rapport RPE pour lesquels les fonds RPEPC ont été dépensés


Environmental Issues Listed in EIIS with Potential for Contamination where EIIRP Funds were not Requested

Problèmes environnementaux n'impliquant pas de menace de contamination indiqués dans le RPE pour lesquels on n'a pas besoin de fonds RPEPC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. Points to the need for the full application, and the strengthening, of the existing mutual recognition instruments and for European legislation providing for the immediate enforceability of all judicial measures, with particular reference to convictions, arrest warrants and confiscation orders in Member States other than those in which they were issued, whilst fully respecting the principle of proportionality; calls on the Commission, as a matter of priority, to produce the concrete legislative proposal required in order to give effect to mutual recognition of seizure and confiscation orders, including those issued ...[+++]

17. insiste sur la nécessité d'assurer la pleine application et le renforcement des instruments de reconnaissance mutuelle en vigueur et d'une législation européenne qui garantisse une exécution immédiate de toutes les mesures judiciaires et, en particulier, des condamnations, des mandats d'arrêt et des ordres de confiscation sur le territoire d'un État membre autre que celui où ils ont été prononcés, tout en respectant pleinement le principe de proportionnalité; invite la Commission à présenter prioritairement la proposition législa ...[+++]


Mr. Burns, you were saying that you took issue with our suggestion that these hedge funds, whilst an interesting new product and a useful new source of capital and so forth, are risky.

Monsieur Burns, vous disiez que contrairement à ce que nous disons, ces fonds de couverture, qui sont un produit nouveau intéressant et une nouvelle source de capital utile et cetera, ne sont pas dangereux.


Whilst the calculation was checked and no corrections needed to be made, these issues were clarified to the company concerned.

Alors que le calcul a été vérifié et qu’aucune correction n’a été nécessaire, ces aspects ont été clarifiés à la société concernée.


It would appear that practical and technical matters were prioritised during work on the aforementioned documents, whilst issues relating to respect for the dignity of human beings were sidelined, although they ought to be at the heart of all agreements, especially those entered into with Russia.

Il semblerait que la priorité a été accordée aux aspects pratiques et techniques des documents précités, tandis que les considérations liées au respect de la dignité humaine ont été laissées de côté, alors qu’elles devraient au contraire être au centre de tous les accords, en particulier ceux conclus avec la Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would appear that practical and technical matters were prioritised during work on the aforementioned documents, whilst issues relating to respect for the dignity of human beings were sidelined, although they ought to be at the heart of all agreements, especially those entered into with Russia.

Il semblerait que la priorité a été accordée aux aspects pratiques et techniques des documents précités, tandis que les considérations liées au respect de la dignité humaine ont été laissées de côté, alors qu’elles devraient au contraire être au centre de tous les accords, en particulier ceux conclus avec la Russie.


For example, certain sittings of the IGC could be held openly over the Internet and people could comment on issues whilst our heads of state were in attendance there.

Par exemple, certaines séances de la CIG pourraient se dérouler de manière ouverte par le biais de l’internet et les citoyens pourraient, lorsque nos chefs d’État siègent, commenter les dossiers via le web.


The issues identified in this document were related to the general provisions and conditions of transport concerning international rail passenger journeys; passengers' rights before, during and after the journey as well as the obligations passengers have to comply with whilst travelling on an international service.

Les points exposés dans ce document se rattachaient aux dispositions et conditions générales de transport dans les trajets de transport international ferroviaire de voyageurs, aux droits des voyageurs avant, pendant et après le trajet, ainsi qu'aux obligations des voyageurs au cours d'un voyage sur un service international.


The round-table, with civil society participation from Iran and the EU, focused this time on the themes of freedom of opinion and expression and the right to development, whilst all issues of concern to the EU regarding the human rights situation in Iran were addressed during the subsequent officials-only talks.

La table ronde, à laquelle ont participé des représentants de la société civile iranienne et de l'UE, a été axée, cette fois, sur les thèmes de la liberté d'opinion et d'expression, ainsi que sur le droit au développement, tandis que l'ensemble des questions qui préoccupent l'UE concernant la situation en matière de droits de l'homme en Iran ont été abordées lors des entretiens qui ont suivi au niveau des seuls fonctionnaires.


I do not know if, perhaps, another amendment has been tabled this evening with this in mind; that there is a great temptation to do so has to do with the fact that, whilst the Council took on board quite a bit of what Parliament had proposed, this tended to be harmless technical points, whilst the major issues of substance were utterly ignored.

J’ignore si, peut-être, un amendement en ce sens a été présenté ce soir. Si cette tentation est grande, c’est évidemment en partie à cause du fait que, tandis que le Conseil a adopté une bonne partie des propositions du Parlement, il ne s’agissait que de points techniques anodins, et il a complètement ignoré les grandes questions de contenu.


For the European Community itself, he suggested the priorities should be to control the rate of growth of energy demand, by more efficient use of energy and diversifying sources, and to discover and transport enough energy to satisfy demand. Facing these challenges will require faster technological progress and innovation in both the supply and use of energy, whilst safeguarding the environment. Participating in the two days of reflection and debate on these key issues were top level industria ...[+++]

Mais, selon lui, il faut aussi opérer un transfert de moyens financiers, de savoir- faire et de technologie entre le Nord et le Sud pour aider les pays en voie de développement à contrôler la progression de leur demande d'énergie. Une action internationale est également indispensable pour combattre le changement climatique et l'effet de serre/.- 2 - Pour sa part, la Communauté européenne doit, aux yeux de M. CARDOSO E CUNHA, maîtriser en priorité la croissance de la demande d'énergie. Moyens préconisés : améliorer son efficacité d'utilisation, diversifier les sources, trouver et transporter suffisamment d'énergie pour répondre à la deman ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : were issued whilst     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were issued whilst' ->

Date index: 2021-05-28
w