Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Traduction de «were foreigners while » (Anglais → Français) :

25. Notes that while the EU remains Turkey's largest trade partner, Russia, China, the United States and Iran were amongst Turkey's main trade partners as of 2009; underlines that the trade volume between Turkey and the EU decreased during 2009, while an increasing trend has been noted in the first two quarters of 2010; notes also that Turkey is diversifying its trade partners; asks the Commission to conduct a study on the causes, which may involve the financial crisis, and economic impact of the relative decline of EU's share in ...[+++]

25. observe que, bien que l'Union demeure le principal partenaire commercial de la Turquie, la Russie, la Chine, les États-Unis et l'Iran figurent depuis 2009 parmi les principaux partenaires commerciaux du pays; souligne que le volume des échanges entre la Turquie et l'Union européenne a baissé en 2009, alors qu'une tendance à la hausse a été enregistrée au cours des deux premiers trimestres de 2010; note également que la Turquie diversifie ses partenaires commerciaux; demande à la Commission de mener une étude sur les causes, pou ...[+++]


25. Notes that while the EU remains Turkey's largest trade partner, Russia, China, the United States and Iran were amongst Turkey's main trade partners as of 2009; underlines that the trade volume between Turkey and the EU decreased during 2009, while an increasing trend has been noted in the first two quarters of 2010; notes also that Turkey is diversifying its trade partners; asks the Commission to conduct a study on the causes, which may involve the financial crisis, and economic impact of the relative decline of EU's share in ...[+++]

25. observe que, bien que l'Union demeure le principal partenaire commercial de la Turquie, la Russie, la Chine, les États-Unis et l'Iran figurent depuis 2009 parmi les principaux partenaires commerciaux du pays; souligne que le volume des échanges entre la Turquie et l'Union européenne a baissé en 2009, alors qu'une tendance à la hausse a été enregistrée au cours des deux premiers trimestres de 2010; note également que la Turquie diversifie ses partenaires commerciaux; demande à la Commission de mener une étude sur les causes, pou ...[+++]


Only 100 of the 2 000 people arrested were foreigners, while most of the rest were immigrants with French passports.

Seules 100 personnes parmi les 2000 qui ont été arrêtées étaient étrangères alors que la plupart des autres étaient des immigrants avec des passeports français.


(Return tabled) Question No. 106 Ms. Olivia Chow: With regard to Canada’s immigration system: (a) how many Canadians have family members who have been deported since 2000, listed by each year, to 2006, and projected into 2007; (b) how many individuals have been deported from Canada since the year 2000, listed by each year, to 2006, and projected into 2007; (c) how many of these individuals had been in Canada for five or more years; (d) what is the cost of deporting these individuals per year, since 2000, listed by departments, including the court cost; (e) how many of these individuals had filed appeals to Federal Court; (f) how many of these individuals were ordered r ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 106 Mme Olivia Chow: Concernant le système d’immigration du Canada: a) combien de Canadiens par an ont vu des membres de leur famille expulsés entre 2000 et 2006 et quel est leur nombre prévu en 2007; b) combien d’individus ont été expulsés du Canada par an entre 2000 et 2006 et quel est leur nombre prévu en 2007; c) combien de ces individus étaient au Canada depuis plus de cinq ans; d) combien en coûte-t-il par ministère pour expulser ces individus par an depuis 2000, frais de justice compris; e) combien de ces individus ont interjeté l'appel devant la Cour fédérale; f) combien de ces individus ont été expulsés avec leurs enfants de moins de 18 ans, ventilés suivant l’âge; g) combien de ces individ ...[+++]


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agency (CRA), or Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) with regard to the their inability to ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC), ou de Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC) concernant leur impossibilité de toucher des prestations d’AE même s’ils sont toujou ...[+++]


A recent Council of Europe report (Committee for the Prevention of Torture) points out that during investigations ELAS, the Port Police and the Customs Authorities concealed the existence of temporary detention areas for foreigners, while completely unacceptable conditions were found to exist at jails in Kozani and Heraklion.

Un rapport récent du Conseil de l'Europe (établi par le Comité pour la prévention de la torture) souligne que la police, la garde portuaire et la douane grecques ont dissimulé, au cours de l'enquête, l'existence de lieux de détention provisoires pour étrangers, et il fait état de conditions totalement inadmissibles aux postes de police d'Héraklion et de Kozani.


We also emphasised the importance of avoiding violence, while the foreign ministers were able to present concrete proposals regarding aid.

Nous avons également souligné l’importance d’éviter la violence, alors que les ministres des Affaires étrangères ont pu présenter des propositions concrètes en matière d’assistance.


With respect to RRSPs and RPPs, the ceiling on foreign investment has been raised 25 per cent. It was quite some time ago that the markets evolved instruments such as foreign index funds, allowing investors to get around the Canadian protectionism that simply reinforced the mediocre performance of overtaxed Canadian businesses and the Bank of Canada's fear of seeing short-term foreign investments increase, while businessmen were at the same time going in for direct foreign investment likely to speed the fall of th ...[+++]

En ce qui concerne les REER et les RPA, on monte le plafond appliqué aux placements étrangers à 25 p. 100. Cependant, il y a déjà un bon moment que les marchés avaient développé des instruments, comme les fonds indiciels étrangers, permettant de contourner le protectionnisme canadien qui ne faisait que confirmer le rendement médiocre des entreprises canadiennes surtaxées et la peur de la banque centrale de voir s'accroître les placements étrangers à court terme alors que les industriels dégageaient en même temps des investissements étrangers directs susceptibles d'empirer la chute du dollar canadien.


I understand your position, what you took before, because there was some concern in the Department of Foreign Affairs particularly, not so much in Defence but in Foreign Affairs, that while the Americans were saying that they were not going to ask us for any cost contributions to this, that there was an expression — at least from the department there was a feeling that once you got inside the tent sooner or later somebody would pass you the bill.

Je comprends votre position, celle que vous aviez alors, parce que le ministère des Affaires étrangères en particulier, plutôt que celui de la Défense, craignait que, même si les Américains avaient dit que nous n'aurions aucune contribution à faire, une fois invités, nous serions à un moment donné appelés à partager les frais.


While requiring plaintiffs to give foreign states a reasonable opportunity to submit the dispute to arbitration may encourage foreign states to settle claims made against them, concerns were also expressed during the Committee's hearings that foreign states could use this clause to unnecessarily delay or create obstacles to litigation.

Bien que le fait que le demandeur doive accorder à l'État étranger la possibilité raisonnable de soumettre le différend à l'arbitrage puisse encourager l'État étranger à régler le différend, des inquiétudes ont également été soulevées lors des réunions du Comité à l'effet que les États étrangers pourraient utiliser cette disposition afin de retarder ou de faire obstacle aux poursuites judiciaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were foreigners while' ->

Date index: 2023-09-02
w