Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were disappointed to see that no ministers showed enough " (Engels → Frans) :

We were disappointed to see that no ministers showed enough interest to rise in the House to speak about the current situation in Mali.

Nous avons été déçus de voir qu'aucun ministre n'a démontré d'intérêt pour cet enjeu et ne s'est levé à la Chambre pour parler de la situation actuelle du Mali.


It is most disappointing to hear, in the Minister’s reply, of the lack of progress in achieving the objectives relating to biodiversity that were set down.

– (EN) Je suis très déçu de constater, comme vient de l’admettre M. le ministre, le manque de progrès dans la concrétisation des objectifs fixés en matière de biodiversité.


Joking aside, I think that all of the statements annexed to this 2011 budget – because, yes, a budget in itself is also political, as Parliament showed with the political priorities that it included in the budget – whether on own resources, on European added value, on Lisbonisation – the Commission’s declaration – or in the context of this joint statement, which is important and which has already been followed by a letter from the Belgian Prime Minister, the curr ...[+++]

Outre cette boutade, je pense que l’ensemble des déclarations qui sont jointes à ce budget 2011 – car oui, un budget en soi est également politique, le Parlement l’a démontré dans le cadre des priorités politiques qu’il avait insérées dans le cadre du budget –; que ce soit sur les ressources propres, sur la european added value, sur la lisbonnisation – déclaration de la Commission –, que ce soit dans le cadre de cette joint declaration, qui est importante et qui a déjà été suivie d’un courrier du Premier ministre belge, président actuel de l’Union européenne, je pense que tout ...[+++]


Therefore, just as I cannot anticipate dumping complaints – some Members were complaining that I do not show enough foresight, as if I have a crystal ball before me that is going to reveal where the next dumping complaint is going to come from – I cannot pre-empt proper procedures and investigations that are laid out in our regulations and which I am obliged to follow in detail.

C’est pourquoi, tout comme je ne peux prévoir les plaintes antidumping - certains députés se plaignaient que je ne fasse pas preuve de suffisamment de prévoyance, comme si j’avais une boule de cristal qui m’indiquerait d’où viendrait la prochaine plainte antidumping -, je ne peux anticiper les procédures adéquates et les enquêtes qui sont définies dans nos règlements et que je suis obligé de suivre en détail.


Although I am extremely disappointed to see that the Minister of Finance and the government did not take advantage of this golden opportunity, given that they had the means to correct a certain number of fundamental problems, I am nonetheless pleased to see that the public and the media, in particular, were not taken in.

Même si je suis extrêmement malheureux de voir que le ministre des Finances et le gouvernement n'ont pas saisi cette occasion en or qui leur était donnée, étant donné qu'ils avaient les moyens de corriger un certain nombre de problèmes fondamentaux, je suis quand même content de voir que la population et les médias en particulier n'ont pas été dupe de l'opération.


They were about other matters because we European political leaders did not show enough political leadership and because we did not manage to explain that it really was the Treaty, and nothing else, that the referenda were really about.

Ils concernaient d’autres questions parce que nous, les dirigeants politiques européens, n’avons pas fait preuve de suffisamment d’autorité politique et parce que nous n’avons pas réussi à expliquer que les référendums ne portaient réellement que sur le Traité et rien d’autre.


We recommended such a program to your ministers and your officials and we were disappointed to see that this measure was not included in the announcement.

Nous avons recommandé à vos ministres et à vos fonctionnaires un tel programme et avons été désappointés de voir que cette mesure n'était pas incluse dans l'annonce.


Mr. Brian Read: Well, in terms of Korea, it was kind of disappointing in that the agriculture minister of this country showed up there and they were more concerned about talking about stranded containers.

M. Brian Read: En Corée, nous avons été un peu déçus parce que le ministre de l'Agriculture de ce pays s'est présenté et les Coréens étaient plus intéressés à parler de conteneurs laissés en rade.


If I have had one disappointment in my public life, it was seeing how this government showed no empathy and no consideration for those who were infected.

Si j'ai une déception dans la vie publique, c'est celle de voir combien ce gouvernement a été sans coeur, combien ce gouvernement a manqué d'empathie, combien ce gouvernement a manqué de considération pour les personnes qui ont été infectées.


It would be quite depressing enough if this were to be any Prime Minister, but it is unacceptable for it to be the Prime Minister of the very country that is holding the Council Presidency.

C'est déjà désolant quand il s'agit d'un Premier ministre mais c'est carrément inacceptable quand il s'agit du Premier ministre du pays qui exerce justement la présidence du Conseil !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were disappointed to see that no ministers showed enough' ->

Date index: 2025-10-10
w