Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were denounced after " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These outrages by the Crown were denounced after the Civil War and in 1667 both Houses agreed that the judgement against the arrested Members had been illegal and contrary to the privileges of Parliament.

Ces outrages commis par la Couronne furent dénoncés après la Guerre civile et, en 1667, les deux chambres convinrent que le jugement rendu à l’encontre des députés arrêtés avait été illégal et contraire aux privilèges du Parlement .


K. whereas Israeli security forces have been involved in a heavy-handed operation in the West Bank as a response to the abductions, including unlawful use of force, arbitrary arrests of over 700 Palestinians, of whom 450 currently remain detained and at least 150 in administrative detention, and punitive home demolitions; whereas this anti-Hamas campaign has been denounced by civil society organisations as amounting to collective punishment; whereas six Palestinians were killed by Israeli security forces during the search operations, including sever ...[+++]

K. considérant qu'à la suite des enlèvements, les forces de sécurité israéliennes ont participé à une opération musclée en Cisjordanie caractérisé par l'usage illégal de la force, les arrestations arbitraires de plus de 700 Palestiniens (dont 450 sont toujours détenus et au moins 150 sont placés en détention administrative) et les démolitions punitives d'habitations; que cette campagne dirigée contre le Hamas a été qualifiée de punition collective par des organisations de la société civile; que six Palestiniens ont été tués par les forces de sécurité israéliennes durant des opérations de fouille menées auprès de nombreux jeunes après des affrontements survenus dans des camps de réfugiés; que les bureaux des organes de presse Transmedia e ...[+++]


U. whereas Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev were released in December 2013 and January 2014 respectively after serving ten years in prison following two trials widely denounced as politically motivated, the first of which was declared unfair by the European Court of Human Rights; whereas Maria Alyokhina and Nadezhda Tolokonnikova, members of the feminist punk group Pussy Riot, were released in December 2013 under an amnesty ...[+++]

U. considérant que Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev ont été libérés en décembre 2013 et en janvier 2014 respectivement, après avoir passé dix ans en prison, à l'issue de deux procès qui ont fait l'objet d'amples critiques du fait de leurs motivations politiques, dont le premier a été déclaré non équitable par la Cour européenne des droits de l'homme; considérant que Maria Alyokhina et Nadezhda Tolokonnikova, membres du groupe punk féministe russe Pussy Riot, ont été libérées en décembre 2013 à la faveur d'une amnistie décrétée à l'occasion du vingtième anniversaire de la promulgation de la constitution russe;


18. Supports the student movement in Zimbabwe, whose leaders and activists are continually arrested, beaten and harassed, and the ongoing campaign of the ZCTU, and applauds their bravery in having staged a two-day 'national stay-away', denouncing the incapacity of Mugabe to stop the economic collapse of the country, despite the fact that there were reports of police brutality and that the ZCTU's leaders were severely assaulted by police after their last demonstr ...[+++]

18. soutient le mouvement des étudiants au Zimbabwe, dont les dirigeants et militants sont constamment arrêtés, battus et harcelés, et la campagne en cours de l'initiative du ZCTU et salue le courage dont ils ont fait preuve en organisant deux journées nationales de débrayage pour dénoncer l'incapacité de Mugabe à mettre fin à la ruine économique du pays, en dépit des brutalités policières dont il a été fait état et des agressions violentes commises par la police contre des dirigeants du ZCTU après leur dernière manifestation de 2006; regrette de devoir ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Supports the student movement in Zimbabwe, whose leaders and activists are continually arrested, beaten and harassed, and the ongoing campaign of the Zimbabwe Congress of Trade Unions Initiative (ZCTU), and applauds their bravery for having staged a two-day 'national stay away', denouncing the incapacity of Mugabe to stop the economic collapse of the country, despite the fact that there were reports of police brutality and that ZCTU's leaders were severely assaulted by police after ...[+++]

18. soutient le mouvement des étudiants au Zimbabwe, dont les dirigeants et militants sont constamment arrêtés, battus et harcelés, et la campagne en cours de l'initiative du Congrès des syndicats du Zimbabwe (ZCTU) et salue le courage dont ils ont fait preuve en organisant deux journées nationales de débrayage pour dénoncer l'incapacité de Mugabe à mettre fin à la ruine économique du pays, en dépit des brutalités policières dont il a été fait état et des agressions violentes commises par la police contre des dirigeants du ZCTU après leur dernière manifes ...[+++]


18. Supports the student movement in Zimbabwe, whose leaders and activists are continually arrested, beaten and harassed, and the ongoing campaign of the Zimbabwe Congress of Trade Unions (ZCTU) initiative, and applauds their bravery for having staged a two-day 'national stay away', denouncing the incapacity of Mugabe to stop the economic collapse of the country, despite the fact that there were reports of police brutality and that the ZCTU's leaders were severely assaulted by police after ...[+++]

18. soutient le mouvement des étudiants au Zimbabwe, dont les dirigeants et militants sont constamment arrêtés, battus et harcelés, et la campagne en cours de l'initiative du Congrès des syndicats du Zimbabwe (ZCTU) et salue le courage dont ils ont fait preuve en organisant deux journées nationales de débrayage pour dénoncer l'incapacité de Mugabe à mettre fin à la ruine économique du pays, en dépit des brutalités policières dont il a été fait état et des agressions violentes commises par la police contre des dirigeants du ZCTU après leur dernière manifes ...[+++]


I remind it that, when the Liberals were in the opposition, they—among others, the hon. member for Glengarry—Prescott—Russell, as leader of the rat pack—denounced the Conservative government for being undemocratic, because, according to him and after some checking, 9.4% of parliamentary business was done after closure had been imposed.

Je lui rappelle que lorsqu'il formait l'opposition, ce parti reprochait au gouvernement conservateur entre autres, le député de Glengarry Prescott Russell comme leader du «rat-pack»—d'être antidémocratique, parce que, selon lui et après vérifications, 9,4 p. 100 des initiatives ministérielles se terminaient à la suite de l'imposition d'un bâillon.


Both before and after being elected to this place, I have repeatedly denounced the Armenian genocide of 1915-16, in which more than one million were killed.

J'ai eu déjà l'occasion, avant et après mon élection à titre de député, de condamner le génocide arménien de 1915-1916 où plus d'un million de personnes trouvèrent la mort.


I will also mention the remarks made by my hon. colleague, the member for York South-Weston, who tells us that every time the government goes after or wants to go after social programs, it is doing exactly the same thing it was denouncing when the Tories were in power. It is not the Bloc Quebecois who is saying this, it is the Liberal member for York South-Weston.

J'en reviens également à d'autres déclarations, à des déclarations de mon honorable collègue, le député de York-South-Weston, qui nous dit que chaque fois que le gouvernement s'en prend ou veut s'en prendre aux programmes sociaux, il fait exactement la même chose qu'il dénonçait quand les conservateurs étaient au pouvoir, exactement la même chose, et ce n'est pas le Bloc québécois qui dit cela, c'est le député de York-South-Weston, un libéral, député du gouvernement.


After the parliamentary committee responsible for consulting Canadians on social programs had to hand in its report on Monday so that it could be tabled in this House on Friday, and after the parallel consultations held yesterday, Tuesday, in Montreal were denounced by most of the invited groups, today the Minister of Human Resources Development announced, with the Premier of New Brunswick, an income security program for people between 50 and 65 who live in that province.

Alors que le comité parlementaire chargé de consulter les Canadiens sur les programmes sociaux a dû remettre son rapport lundi, pour qu'il soit déposé devant cette Chambre vendredi; alors qu'hier, mardi, une consultation parallèle était tenue à Montréal, dénoncée par la plus grande partie des groupes invités, voici qu'aujourd'hui, le ministre du Développement des ressources humaines annonce, avec le premier ministre du Nouveau-Brunswick, un programme de sécurité du revenu pour les 50-65 ans de cette province.




Anderen hebben gezocht naar : were denounced after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were denounced after' ->

Date index: 2021-12-08
w