Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were carried out in two ahmadiyya mosques " (Engels → Frans) :

These brazen attacks were carried out in two Ahmadiyya mosques during prayers, against men, women, and children who simply wanted to worship in peace.

Ces attaques éhontées avaient été perpétrées dans deux mosquées ahmadies pendant la prière; des hommes, des femmes et des enfants qui souhaitaient simplement pratiquer leur religion en paix avaient alors été pris pour cibles.


(6) No proceedings in respect of a claim under this section may be commenced after two years from the time the Minister or any person he directed, pursuant to subsection (1), to perform a term or condition or carry out an order or direction completed such reasonable measures as were required to perform the term or condition or carry out the order or direction that the company failed or refused to comply with.

(6) Les actions en recouvrement intentées en vertu du présent article se prescrivent par deux ans à compter du moment où le ministre ou la personne à qui il a ordonné d’agir conformément au paragraphe (1) ont pris les mesurescessaires pour satisfaire aux modalités ou aux instructions auxquelles s’est dérobée la compagnie en défaut de se conformer.


Finally, APPA Biocarburantes argued that, even when the costs of biofuels were compared with the pre-tax price of fossil fuels at the pump, the two one-off situations of potential overcompensation were purely temporary and were caused by the very nature of the tax aid scheme for biofuels (with absolute quantities set ex ante and evaluations carried out ex post) and the highly volatile prices of the agricultural raw materials (the main component of biofue ...[+++]

Enfin, l’APPA Biocarburantes prétend que même en comparant les coûts des biocarburants au prix hors taxe des combustibles fossiles en station-service, les deux seuls cas de surcompensation possible ont été purement provisoires et sont dus à la nature même du régime des aides fiscales accordées aux biocarburants (montants absolus fixés a priori et évaluations réalisées a posteriori) et à la grande volatilité des prix des matières premières agricoles, qui sont la principale composante des coûts de production des biocarburants.


In 2012 and 2013, thanks to EU funding, emergency preservation and/or conservation measures have been carried out or will be carried out with regard to Othello Tower in Famagusta and three Greek Orthodox churches in the northern part of Cyprus; and two Islamic heritage sites (one mosque and one hammam) in the government controlled areas.

En 2012 et 2013, grâce à un financement de l’UE, des travaux de restauration urgents et/ou de conservation ont été effectués ou seront réalisés sur la tour d’Othello à Famagouste et dans trois églises orthodoxes grecques dans la partie nord de Chypre, ainsi que sur deux sites du patrimoine islamique (une mosquée et un hammam) dans les zones placées sous contrôle gouvernemental.


It turned out that, less than two years later, we saw exactly that. Members of al-Qaeda in Islamic Maghreb were carrying out attacks in that region, which is fairly unstable and very difficult to monitor because it is so vast.

Il s'est avéré que, moins de deux ans plus tard, on a vu exactement ça, c'est-à-dire des membres d'Al-Qaïda, au Maghreb islamique, perpétrer des attaques dans cette région, qui est assez instable et très difficile à surveiller, du fait de ses grandes étendues.


The consultations were carried out in two steps:

Les consultations se sont déroulées en deux phases:


To this end, an evaluation and consultation process was launched: two studies were carried out on the socioeconomic and on the environmental impact on the cotton sector in the Community of the future cotton support scheme and specific seminars and an Internet consultation were organised with stakeholders.

À cette fin, un processus d’évaluation et de consultation a été lancé: deux études ont porté sur les effets socioéconomiques et environnementaux du futur régime d’aide au coton sur le secteur du coton dans la Communauté, et des séminaires et une consultation par internet ont été organisés avec les parties intéressées.


Perhaps I may also add this question: I have been reading, as I am sure we all have, about two former peacekeepers, George Dumont and Jean Claude Drolet, who are suing the government due to stress-related illnesses, saying that they were forced to take on more than they could handle and that they were treated improperly when they succumbed to the rigors of the job they were carrying out in the Canadian military.

Par ailleurs, j'aurais une autre question à poser: j'ai lu, comme tous les sénateurs l'ont fait j'en suis certain, que deux anciens soldats de la paix, George Dumont et Jean-Claude Drolet, ont intenté un procès contre le gouvernement pour cause de maladies liées au stress, affirmant qu'ils ont été surmenés et qu'ils ont été traités de façon inacceptable lorsqu'ils ont succombé aux rigueurs du travail qu'ils faisaient pour les Forces canadiennes.


In 2000, 7 projects were evaluated by the Commission with the help of external support and for two of the projects (SERTI and VIKING) detailed on-site reviews were carried out (France and Finland).

En 2000, 7 projets ont été évalués par la Commission assistée par des experts extérieurs, et deux de ces projets (SERTI et VIKING) ont été soumis à des inspections détaillées sur place (en France et en Finlande).


Two missions were carried out in Greece, Italy, Portugal and the UK, and all other Member States except Denmark, Finland and Luxembourg were visited once.

Il y a eu deux missions en Grèce, en Italie, au Portugal et au Royaume-Uni et une dans tous les autres États membres, hormis le Danemark, la Finlande et le Luxembourg.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were carried out in two ahmadiyya mosques' ->

Date index: 2021-11-14
w