Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Numerous démarches were made to governments
Order in which the votes were cast
Pylorospasm

Vertaling van "were being scrupulously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA


A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


Environmental Issues Listed in EIIS with Potential for Contamination where EIIRP Funds were not Requested

Problèmes environnementaux n'impliquant pas de menace de contamination indiqués dans le RPE pour lesquels on n'a pas besoin de fonds RPEPC


order in which the votes were cast

ordre dans lequel les suffrages exprimés sont arrivés


Where were the directors? : guidelines for improved corporate governance in Canada

Where were the directors? : guidelines for improved corporate governance in Canada


Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus


numerous démarches were made to governments

de nombreuses démarches furent effectuées auprès de plusieurs gouvernements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Michael Mandel: A legal war that was granted by the Security Council and justified as demonstrably necessary, where the Geneva Conventions were scrupulously observed, in which all the risks were not placed on civilians, in which the people who are the humanitarians, the soldiers, also took some risks, which actually is a requirement of the laws of war, if it really were an attempt to minimize civilian death in a lawful war, obviously that wouldn't be a war crime.

M. Michael Mandel: Une guerre légale autorisée par le Conseil de sécurité et justifiée comme tout à fait nécessaire, dans laquelle seraient scrupuleusement observées les Conventions de Genève, dans laquelle tous les risques ne retomberaient pas sur les civils, dans laquelle les défenseurs de raisons humanitaires, les soldats, prendraient aussi certains risques, ce qui est en fait prévu dans les lois de la guerre, s'il s'agissait réellement d'essayer de réduire au minimum le nombre de victimes civiles dans une guerre légale, ce ne sera ...[+++]


The roles allocated to the different stakeholders, to the European Parliament, to the board of supervisors, and to the Commission itself were scrupulously adhered to.

Les rôles attribués aux différentes parties prenantes, au Parlement, au comité des superviseurs, à la Commission elle-même, ont été eux aussi scrupuleusement respectés.


It is one of which the rapporteurs have given a comprehensive and critical description, one not without criticism levelled at the Commission, the Council and Parliament itself, but they were also identical in the way they most scrupulously avoided the underlying, and very weighty, taboo issues.

C’est un des sujets auquel les deux rapporteurs ont consacré une description complète et critique, non dépourvue de critiques formulées à l’encontre de la Commission, du Conseil et du Parlement lui-même.


Further, the way in which the OLAF investigations were conducted shows that it is necessary, while continuing to scrupulously respect the independence of OLAF, to lay down better arrangements to ensure that the people concerned by investigations are provided with the information they are entitled to.

Enfin, le déroulement des enquêtes d'OLAF, montre qu'il est nécessaire, tout en continuant de respecter scrupuleusement l'indépendance d'OLAF, de mieux réguler l'information due aux personnes et aux institutions concernées par ses enquêtes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Daniel Jean: I think from having read the report, Ms. Ablonczy, that when you were visiting these missions our officers shared lists of schools that they felt were not as scrupulous in their recruitment as they should have been and maybe were catering to a visa clientele.

M. Daniel Jean: Ayant lu le rapport, madame Ablonczy, lorsque vous avez visité des missions, nos agents vous ont communiqué des listes d'écoles qui, à leur avis, ne sont pas aussi scrupuleuses dans leur recrutement qu'elles devraient l'être, et qui s'adressaient à une clientèle d'étudiants en quête de visa.


The Commission also points out that OLAF enjoys complete independence with regard to the appointment of its officials and agents and that OLAF itself has already issued a press release on this matter, providing detailed descriptions of all aspects of its selection procedures and how they were scrupulously followed in this case, as in all others.

La Commission européenne tient également à préciser que l'OLAF est une institution totalement autonome en ce qui concerne le recrutement de ses fonctionnaires et collaborateurs et que l'OLAF a déjà publié un communiqué de presse sur cette affaire, dans lequel elle décrivait en détail ses procédures de sélection et indiquait qu'elles avaient été scrupuleusement observées dans ce cas également.


Ladies and gentlemen, like your rapporteur, I regret that some of the publicity materials were available only in three languages, but this was a difficult decision which had to be taken for purely technical reasons in view of the budget and the staffing resources available, as all the language versions of publications issued on behalf of the Commission had to be scrupulously checked.

En ce qui concerne le fait que certains supports publicitaires n'aient été disponibles qu'en trois langues, je partage, Mesdames et Messieurs, le regret de votre rapporteur mais c'était là une décision difficile qu'il a fallu prendre pour des raisons purement techniques relevant à la fois du budget et des effectifs en personnel disponible, car toutes les versions linguistiques de chaque publication émises au nom de la Commission devaient être soigneusement vérifiées.


The overall provisions of this legal instrument were designed to ensure that the relevant safety requirements were applied in a harmonised and scrupulous manner on board ships.

Les dispositions générales de cet instrument juridique ont été conçues pour faire en sorte que les exigences de sécurité pertinentes soient appliquées de façon harmonisée et scrupuleuse à bord des navires.


The Commission would draw attention to the scrupulous approach it adopted in devising its proposals: they were drawn up after intensive consultation of all the parties concerned and discussions within the framework of the Social Dialogue.

La Commission rappelle la méthode scrupuleuse qu'elle a appliquée dans la mise au point de ses propositions : celles-ci ont été élaborées après des consultations approfondies des milieux intéressés dans le contexte du dialogue social européen.




Anderen hebben gezocht naar : diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     were being scrupulously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were being scrupulously' ->

Date index: 2023-10-22
w