Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were assassinated yesterday » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, yesterday, two men were convicted on six counts of first degree murder and conspiracy to commit murder in the October 2007 killings of six men at an apartment building in Surrey, B.C. These so-called Surrey six killings were part of a violent gang war that included multiple drive-by shootings and assassinations in the Vancouver area over several years.

Monsieur le Président, hier, deux hommes qui avaient été accusés d'avoir tué en octobre 2007 six hommes dans un immeuble résidentiel à Surrey, en Colombie-Britannique, ont été reconnus coupables de six chefs d'accusation de meurtre au premier degré et de complot en vue de commettre un meurtre. Ces six meurtres à Surrey auraient été commis dans le cadre d'une violente guerre de gangs, qui a donné lieu à de nombreuses fusillades au volant et de nombreux meurtres dans la région de Vancouver ces dernières années.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, does the Prime Minister realize that, by supporting the American position, under the UN resolutions, as he did yesterday, he is delaying the work of UN inspectors in Iraq and creating a split among security council members, when agreement and unanimity were not easy to obtain, and that he is condoning the unspeakable comments made yesterday by the White House spokesperson who alluded to the possibility of selective assassinations ...[+++]

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre, en appuyant la position américaine, dans le cadre des résolutions des Nations Unies, comme il l'a fait hier, se rend-il compte qu'il retarde le travail des inspecteurs des Nations Unies en Irak, qu'il sème la division au sein du Conseil de sécurité, alors que l'accord et l'unanimité n'ont pas été faciles à obtenir, et qu'il cautionne les propos inqualifiables du porte-parole de la Maison-Blanche, hier, qui évoquait la possibilité d'assassinat sélectif?


Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, on behalf of my colleagues in the Reform Party I would like to extend our deepest condolences to the families of Armenian Prime Minister Vazgen Sarkisian, Speaker Karen Demirchian, and the five other politicians who were assassinated yesterday in their parliament.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, au nom des mes collègues du Parti réformiste, j'offre nos plus sincères condoléances aux familles du premier ministre arménien, Vazgen Sarkisian, du président du Parlement, Karen Demirchian, et des cinq autres hommes politiques qui ont été assassinés hier dans le Parlement de leur pays.


The Speaker: Yesterday in Armenia there was a great tragedy where we now know that the Prime Minister of Armenia, the Speaker, two Deputy Speakers and some members of parliament were assassinated.

Le Président: L'Arménie a connu hier une grande tragédie dans le cadre de laquelle, comme nous le savons maintenant, le premier ministre du pays, le président et deux vice-présidents de Parlement et des députés ont été assassinés.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of the federal NDP caucus and our leader I join with the Prime Minister in deploring the events that took place in the Armenian parliament yesterday, in expressing our condolences to the families of those who were assassinated and to the people of Armenia, and in saying that I think it particularly reprehensible that this kind of thing should have happened in a parliament.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, au nom du caucus fédéral du Nouveau Parti démocrate et de notre chef, je me joins au premier ministre pour déplorer les événements qui se sont produits hier au parlement arménien et pour offrir nos condoléances aux familles de ceux qui ont été assassinés et au peuple arménien. Ce que je trouve de particulièrement répréhensible dans cet acte, c'est qu'il a été commis dans l'enceinte d'un parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were assassinated yesterday' ->

Date index: 2024-07-18
w