Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome
Numerous démarches were made to governments
State where the insolvency proceedings were opened

Vertaling van "were also worried " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


director behaving as if the company were personal business

dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle


State where the insolvency proceedings were opened

Etat sur le territoire duquel la procédure a été ouverte


numerous démarches were made to governments

de nombreuses démarches furent effectuées auprès de plusieurs gouvernements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Passengers' organisations were worried by the lack of transparency about the identity of the carrier actually operating the flight. Travellers might end up flying with a carrier that they did not choose, offering a different service.

Les organisations représentatives des usagers se sont inquiétées du manque de transparence dans l'identité du transporteur qui assure effectivement le vol. Les voyageurs pourraient se retrouver avec un transporteur qu'ils n'ont pas choisi, offrant un service différent.


To support this analysis, the Commission notes that in June 2002 many programmes were making normal progress, and only a few demonstrated a worrying delay.

Pour étayer cette analyse, la Commission note qu'en juin 2002, de nombreux programmes accusaient un taux d'avancement normal, et que seuls certains programmes connaissaient un retard préoccupant.


This is a worrying increase since 2008, when the estimates were 1 in 4 .

Il s'agit d'une augmentation préoccupante par rapport à 2008; la proportion était alors, selon les estimations, d'un enfant sur quatre .


Customs: After the Fukushima incident in Japan in March 2011, when many Europeans were worried about radiation in food and goods imported from Japan, the customs authorities in Europe were at the front line, ensuring that radiation thresholds were respected and no contaminated products entered the EU.

Douanes: après l'accident de Fukushima au Japon, en mars 2011, lorsque nombre d'Européens s'inquiétaient du niveau de radiation des aliments et marchandises importées de ce pays, les autorités douanières de l'Europe ont tout fait pour s'assurer que les seuils de radioactivité étaient bien respectés et qu'aucun produit contaminé n'entrait dans l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While some delegations stressed the importance of providing for strong incentives or even requirements to substitute dangerous substances, other delegations were worried by the impact on industry if excessive conditions for authorisation were to be adopted.

Si certaines délégations ont souligné qu'il importait d'encourager fortement, voire de rendre obligatoire, le remplacement des substances dangereuses, d'autres se sont inquiétées des répercussions que pourrait avoir sur le secteur l'adoption de conditions excessivement strictes en matière d'autorisation.


Similarly, the NATO Member Countries never worried about the possible consequences of that export policy for NATO security because they knew that American and NATO interests were compatible and because they trust the security mechanisms that the Americans have put in place for GPS.

De même, les Etats membres de l'OTAN ne se sont jamais inquiétés des conséquences que cette politique d'exportation aurait pu induire sur la sécurité de l'OTAN, parce qu'ils savent que les Etats-Unis ont des intérêts compatibles avec ceux de l'OTAN et parce qu'ils ont confiance dans les mécanismes de sécurité mis en place par les Etats Unis à l'égard du système GPS.


This is the message that several of us were expecting, because we were worried to discover the absence of any specific funds and feared that in these circumstances we might be tempted to rob Peter to pay PauI by sacrificing steps which were considered essential at the time the budget was set.

C'est le message que nous étions un certain nombre à attendre, inquiets de certaines informations sur l'absence de fonds spécifiques et craignant dans ces conditions que l'on puisse être tenté de déshabiller Pierre pour habiller Paul en sacrifiant des actions considérées comme essentielles lors de l'établissement du budget.


It was recognized, during the above meetings, that total sugar supplies were sufficient to cover the Community's total normal sugar consumption and that any worries about shortages during the marketing year were totally unfounded.

A ce propos il faut rappeler que lors des réunions ci-dessus mentionnées, il a été reconnu que la disponibilité totale de sucre est suffisante à garantir la couverture de la consommation de sucre traditionnelle de la Communauté entière et que des soucis pour manque de produit pendant cette campagne sont tout à fait injustifiés.


Member states were also divided on the storage aid which is part of the Commission proposal for the EMFF: some delegations considered this measure necessary as a safety net for the fish market while others were against providing public money for such market interventions and worried about their distorting effect on competitiveness.

Les États membres se sont également divisés sur l'aide au stockage, qui figure dans la proposition de la Commission relative au FEAMP, certaines délégations estimant qu'il s'agit d'une mesure nécessaire en tant que filet de sécurité pour le marché du poisson, d'autres étant opposées à l'octroi de fonds publics pour ces interventions sur le marché et étant préoccupées par leur effet de distorsion sur la compétitivité.


At the end of the ensuing debate the President concluded that the Council: - confirmed its commitment to the Union's solidarity and cohesion and that it understood the worries of certain delegations that were more directly concerned; - reaffirmed its resolve to reach an agreement as soon as possible; - noted the points on which agreement was already in sight and observed that further improvements were required on a number of other points; - asked the Commission to continue negotiating with Canada.

A l'issue du débat qui a suivi, le Président a conclu que le Conseil : - confirmait son attachement à la solidarité et la cohésion de l'Union et qu'il comprenait les préoccupations de certaines délégations plus directement concernées ; - réaffirmait sa volonté de parvenir dans les plus brefs délais à un accord ; - prenait acte des points sur lesquels un accord était déjà envisageable et rappelait que plusieurs autres points nécessitaient encore des améliorations ; - invitait la Commission à poursuivre la négociation avec le Canada.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     were also worried     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were also worried' ->

Date index: 2023-07-27
w