Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were already disappointing » (Anglais → Français) :

The latest review shows how the seeds of the current divergence were already sown in the early years of the euro, as unbalanced growth in some Member States, based on accumulating debt fuelled by low interest rates and strong capital inflows, was often associated with disappointing productivity developments and competitiveness issues.

Le rapport qui vient d’être publié montre que les divergences actuelles étaient latentes au moment de l’introduction de l’euro, alors que dans certains États membres, une croissance déséquilibrée, reposant sur l’accumulation de la dette stimulée par de faibles taux d’intérêt et un important afflux de capitaux, allait de pair avec une productivité et une compétitivité décevantes.


Those recommendations were already disappointing because they were not based on the slightest criticism of the limitations of Lisbon and the consequences of the failure to implement some of the most important political and cultural plans which had been made at that time.

Ces recommandations étaient déjà décevantes parce qu’elles n’étaient pas basées sur la moindre critique des limitations de Lisbonne et des conséquences de l’échec de la mise en œuvre de certains plans politiques et culturels les plus importants qui ont été élaborés à l’époque.


Even if a satisfactory solution to the administrative difficulties were found, many sectors already in the EU-ETS are concerned about the possible effect of aviation's inclusion on carbon prices - noting that, as a sheltered sector, it would be able to tolerate higher prices than many others. Besides having direct adverse effects on other parts of the economy, it is an important political reality that excessive pressure on vulnerable, energy-intensive industries could lead to loosening of the cap - further exacerbating the EU's disappointing ...[+++]

Même si une solution satisfaisante aux difficultés administratives est trouvée, de nombreux secteurs déjà couverts par le SCEQE sont inquiets de l'effet éventuel de l'inclusion de l'aviation sur les prix du carbone (compte tenu du fait qu'en tant que secteur protégé, il pourra tolérer des prix plus élevés que beaucoup d'autres. Outre ses effets négatifs directs sur d'autres secteurs de l'économie, le fait qu'une pression excessive sur les industries vulnérables et consommant beaucoup d'énergie pourrait faire sauter le plafond est une réalité politique importante), ce qui accentuerait encore les progrès décevants effectués par l'UE en mat ...[+++]


Finally, we were sorely disappointed when you resigned as prime minister immediately after your nomination, as though you had already been elected.

Enfin, nous avons été profondément déçus quand vous avez démissionné de votre poste de Premier ministre immédiatement après votre nomination, comme si vous étiez déjà élu.


Finally, we were sorely disappointed when you resigned as prime minister immediately after your nomination, as though you had already been elected.

Enfin, nous avons été profondément déçus quand vous avez démissionné de votre poste de Premier ministre immédiatement après votre nomination, comme si vous étiez déjà élu.


In Johannesburg, where many of us were disappointed by the results because they fell short of the European Union’s demands, we already knew what was required.

À Johannesburg, où beaucoup d’entre nous ont été déçus par les résultats, restés en deçà des exigences de l’Union européenne, nous savions déjà ce qu’il fallait entreprendre.


It will therefore come as no surprise that we were extremely disappointed to learn that passage of this omnibus bill, which was already postponed until last spring, has again been postponed'' (1325) He went on: ``You will therefore understand our great desire to see Bill C-17 among the bills the federal justice minister is determined to move on as quickly as possible''.

Rien d'étonnant donc que nous ayons été fort déçus d'apprendre que l'adoption de ce projet de loi omnibus, qui avait déjà été reportée au printemps dernier, vient de nouveau d'être reportée» (1325) On continue en disant: «Vous comprendrez conséquemment que nous souhaitons au plus haut point que le projet de loi C-17 soit au nombre de ceux que le ministre fédéral de la Justice est déterminé à faire adopter dans les plus brefs délais».


One possible reason for this country's disappointing performance in exporting to Europe is that Canada is one of the few countries in the world which must export over the EU's full Common Customs Tariff. The Minister for International Trade, the Honourable Art Eggleton, told the Committee that Canada could better compete in the European market if there were " a level playing field with other countries already granted preferential e ...[+++]

La situation tient peut-être en partie au fait que le Canada est l'un des rares pays dont les exportations sont assujetties au tarif extérieur commun de l'UE. Le ministre du Commerce international, Art Eggleton, a expliqué au Comité que le Canada pourrait mieux soutenir la concurrence sur le marché européen s'il bénéficiait lui aussi d'un accès préférentiel au marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were already disappointing' ->

Date index: 2022-07-16
w