Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were allowed some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thus, even assuming that factors such as inflation could, over time, allow some cases that are already "close" to eventually come into the scope of the Merger Regulation, less than half of the cases that were notified in three or more Member States actually came "close".

De la sorte, même en considérant que des facteurs tels que l'inflation pourraient, à terme, faire entrer certaines affaires remplissant "presque" les conditions dans le champ d'application du règlement sur les concentrations, moins de la moitié de celles qui ont été notifiées dans au moins trois États membres remplissaient effectivement "presque" les critères.


45. The available turnover figures allows a tentative conclusion to be drawn, indicating that some 25-30 cases (of the 70 that were notified in three or more Member States) were close to satisfy the criteria set out in paragraph (b) of Article 1(3).

45. Les données de chiffres d'affaires disponibles permettent de tirer la conclusion provisoire que de 25 à 30 affaires (sur les 70 notifiées dans trois États membres au moins) remplissaient presque les critères fixés à l'article 1er, paragraphe 3, point b).


It would have served the government and Canadians well had the government accepted some of the concerns that were raised, allowed some amendments at committee, and, most notably, accepted the demand by my colleague, the member for Charlottetown, to split the bill, with the cyberbullying elements contained in a stand-alone bill rather than in what we are now debating.

Il aurait été préférable pour les Canadiens et le gouvernement que ce dernier tienne compte de certaines des préoccupations qui ont été exprimées, qu'il adopte certains amendements à l'étape du comité, et surtout, qu'il accepte la demande de mon collègue de Charlottetown de diviser le projet de loi afin que les dispositions sur la cyberintimidation fassent partie d'un projet de loi distinct plutôt que du projet de loi dont nous sommes en train de débattre.


Mr. Derek Lee: Mr. Speaker, just to allow some time for animus revertendi to take place here, if the hon. member sponsoring the bill were to extend the date for return from the Standing Committee on Canadian Heritage to June 15, 2000, that would satisfy the hon. member who just spoke and might allow the House to adopt the unanimous consent.

M. Derek Lee: Monsieur le Président, si on me permet cet animus revertendi, je soumets que si l'auteur de la motion proposait que l'étude du projet de loi soit reportée à la date fixée pour le rapport du Comité permanent du patrimoine canadien, soit le 15 juin 2000, le député qui vient de prendre la parole lui en saurait gré et la Chambre pourrait exprimer son consentement unanime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be the second time that the "enhanced cooperation mechanism" were used (see IP/10/347) and would allow some Member States to move forward immediately, leaving the possibility to others to join at a later stage.

Il s'agirait de la deuxième fois que le mécanisme de «coopération renforcée» est utilisé (voir IP/10/347), permettant à certains États membres d'avancer immédiatement et laissant aux autres la possibilité de rejoindre les premiers ultérieurement.


Moreover in the light of the definition of ‘placing on the market’ in Regulation (EC) No 1907/2006, Member States should be able to allow the placing on the market of some articles containing such fibres where the articles were already installed or in service before 1 January 2005, under specific conditions ensuring a high level of protection of human health

En outre, à la lumière de la définition de la «mise sur le marché», telle qu’elle est contenue dans le règlement (CE) no 1907/2006, il convient de donner aux États membres la possibilité d’autoriser la mise sur le marché d’articles contenant ce type de fibres s’ils étaient déjà installés ou en service avant le 1er janvier 2005, dans des conditions déterminées garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine.


However, the report reflected some disappointment among Member States as far as the limitations of the Directive were concerned, notably the limited period allowed for initiating return proceedings.

Toutefois, ce rapport se faisait l'écho des regrets des États membres concernant les limitations de la directive, notamment la courte période pour exercer l’action en restitution.


43. After the applicant’s lawyer had requested certain documents and explanations, some of which were provided to him by the Secretary-General in a letter of 16 April 2003, on 21 April 2003 the applicant brought an administrative action under Article 27(2) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances against the Secretary-General’s letter of 26 February 2003.

43 L’avocat du requérant ayant demandé certaines pièces et explications, qui lui ont été fournies, en partie, par le secrétaire général dans une lettre du 16 avril 2003, le requérant a formulé, le 21 avril 2003, un recours administratif au titre de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID contre la lettre du secrétaire général du 26 février 2003.


If the financial targets were reasonable, Canada Post could make a reasonable profit and still provide the level of universal services mandated under the Canada Post Act and this would even allow some of that money to be put back into new and expanded services for Canadians.

Si les objectifs financiers sont raisonnables, la société des postes peut réaliser des profits raisonnables et continuer de fournir des services universels aux termes de la Loi sur la Société canadienne des postes. Elle aurait même assez d'argent pour réinvestir dans des services nouveaux et élargis pour les Canadiens.


This time, unfortunately, and it was not very nice of the government to have done this, it agreed to allow some groups to appear before the committee for hours, with very interesting results. These people honestly believed in the committee process, which is there to hear the parties, but they were told in the end that the Bloc Quebecois amendments—flowing from these interventions and from our sympathy for these three groups of workers in the RCMP, the Public Service Alliance and the Professional Institute of the P ...[+++]

Malheureusement, cette fois-ci, et c'est très peu sympathique de la part du gouvernement d'avoir agi ainsi, il a accepté que certains groupes viennent témoigner, on les a reçus pendant des heures, de façon fort intéressante d'ailleurs; ces gens de bonne foi ont cru au processus du comité qui est là pour entendre les parties, mais ils se sont fait dire, en bout de ligne, que les amendements provenant du Bloc québécois, qui ont découlé de ces interventions et qui découlent de la sympathie que nous avons pour ces trois groupes de travai ...[+++]




D'autres ont cherché : were allowed some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were allowed some' ->

Date index: 2022-12-27
w