While preserving the concept of an order of precedence, that is to say a short list of items which would be afforded priority consideration, the rules adopted in 2003 eliminated the random draws that were periodically used to replenish it.
Si les règles adoptées en 2003 ont préservé le concept d’un ordre de priorité, c’est-à-dire une courte liste d’affaires devant être examinées en premier, elles ont éliminé la pratique des tirages au sort effectués périodiquement pour reconstituer la liste.