Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
If things were to be done twice all would be wise
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm

Traduction de «were about twice » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2014, there were about 278.000 irregular border crossings according to Frontex – twice as many as in 2011.

En 2014, Frontex a recensé environ 278 000 franchissements irréguliers de frontières, soit deux fois plus qu’en 2011. Un grand nombre de ces migrants ont eu recours à des passeurs ou ont été victimes de trafiquants d'êtres humains.


It has met twice this year, and at the last meeting in September members were generally positive about the progress so far.

Il s'est réuni deux fois cette année et lors de la dernière réunion tenue en septembre, les membres du comité se sont dits satisfaits en général des progrès réalisés jusqu'ici.


Perhaps if our citizens were aware of this – I think they are not – they might think twice about their purchasing and disposal methods.

Peut-être que si nous concitoyens étaient conscients de cela – et je pense qu’ils ne le sont pas – ils réfléchiraient plutôt deux fois qu’une avant de faire leurs achats et seraient plus attentifs aux méthodes qu’ils emploient pour éliminer leurs déchets.


The Conservatives were not so concerned about it that they could prevent themselves from proroguing the House twice.

Les conservateurs n'étaient pas préoccupés par la question au point de s'empêcher de proroger la Chambre à deux reprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Just a few months ago we were talking about inflation figures that were twice as high, and that margin is now being used.

Il y a à peine quelques mois, nous parlions de chiffres sur l’inflation qui étaient deux fois plus élevés, et c’est cette marge que nous utilisons en ce moment.


During 2007, 129 cases were settled to the satisfaction of the complainant by the institution or body concerned. This is more than twice the number of cases settled in this way in 2006, and it reflects a growing willingness from the institutions and bodies to regards complaints made to the Ombudsman as an opportunity to correct mistakes and to cooperate with the Ombudsman for the benefit of European citizens. After a German university complained about a payment ...[+++]

Au cours de l'année 2007, l'institution ou l'organe concerné ont donné satisfaction au plaignant dans 129 cas. Ce chiffre représente plus de deux fois le nombre de cas ayant connu une telle issue en 2006 et reflète la disposition croissante des institutions et organes à considérer les plaintes adressées au médiateur comme une occasion de corriger des erreurs et de coopérer avec le médiateur dans l'intérêt des citoyens européens. À la suite d'une plainte déposée par une université allemande, en conflit avec la Commission à propos d'une somme qui devait être versée pour un projet relevant du programme Erasmus, le médiateur a contacté la Co ...[+++]


While the member for New Westminster—Coquitlam was asking a question about Afghan detainees, the member for Northumberland—Quinte West yelled twice, “How many Canadians were abused?” I take it that the member for Northumberland—Quinte West would not mean by that that it is okay to abuse human beings as long as they are not Canadians.

Pendant que la députée de New Westminster—Coquitlam posait une question au sujet des détenus afghans, le député de Northumberland—Quinte West a demandé deux fois, en criant, combien de Canadiens avaient été maltraités. J'imagine que le député de Northumberland—Quinte West n'insinuait pas qu'il n'y a rien de mal à maltraiter des êtres humains, à condition que ceux-ci ne soient pas des Canadiens.


Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Madam Speaker, I listened very attentively to the hon. member when he was talking about surpluses.The first thing that came to my mind, if my memory serves me correctly, is that the hon. member was twice a member under the Brian Mulroney administration that had, believe it or not, nine consecutive budgets that not only were in deficit but did not even balance with the deficit tha ...[+++]

L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Madame la Présidente, j'ai écouté très attentivement le député qui parlait d'excédents. La première chose qui m'est venue à l'esprit, c'est que, si je ne m'abuse, notre collègue a fait partie à deux reprises du gouvernement de Brian Mulroney qui a eu, croyez-le ou non, neuf budgets consécutifs qui non seulement renfermaient un déficit, mais qui ne correspondaient pas au déficit que les conservateurs avaient prévu.


For many commercially important demersal stocks, such as cod and hake, the numbers of mature fish were about twice as high in the early 1970's than in the late 1990's.

Pour de nombreux stocks d'espèces démersales commercialement importants comme le cabillaud et le merlu, le nombre de poissons adultes était à peu près deux fois plus élevé au début des années 70 qu'à la fin des années 90.




D'autres ont cherché : diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     were about twice     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were about twice' ->

Date index: 2021-05-09
w